Обозрение

Варианты перевода

review — обозрение, рецензия, обзор, отзыв

Критическая статья или передача, анализирующая книгу, фильм, спектакль, выставку и т.д. Также используется для обозначения обзора событий.

He writes a weekly book review for the newspaper. / Он пишет еженедельное книжное обозрение для газеты.

The film received mixed reviews from critics. / Фильм получил смешанные отзывы от критиков.

This is a brief review of the main political events of the year. / Это краткое обозрение главных политических событий года.

survey — обзор, исследование, очерк

Общий, но всесторонний обзор или исследование какой-либо темы, области или ситуации для формирования общего представления.

The book is a historical survey of European literature. / Эта книга представляет собой историческое обозрение европейской литературы.

The course provides a general survey of American history. / Курс даёт общее обозрение американской истории.

We conducted a survey of modern art movements. / Мы провели обозрение современных художественных течений.

overview — общий обзор, краткий очерк, общая картина

Краткий обзор, дающий общее представление о предмете без углубления в детали. Часто используется в бизнесе и академической среде.

The first chapter provides a general overview of the subject. / Первая глава даёт общее обозрение предмета.

Let me give you a brief overview of the company's financial results. / Позвольте мне дать вам краткое обозрение финансовых результатов компании.

He started his lecture with a historical overview. / Он начал свою лекцию с исторического обозрения.

roundup — сводка, обзор новостей, дайджест

Подборка новостей или сводка информации по определённой теме, часто в конце дня, недели или другого периода.

And now, here's a roundup of today's sports news. / А теперь — обозрение спортивных новостей за сегодня.

The channel broadcasts a weekly news roundup. / Канал транслирует еженедельное обозрение новостей.

Let's finish with a roundup of the latest market trends. / Давайте закончим обозрением последних рыночных тенденций.

digest — дайджест, сводка, краткое изложение

Краткое изложение или сборник информации, новостей, статей, обычно из разных источников, представленных в сжатой форме.

The magazine offers a monthly digest of international affairs. / Журнал предлагает ежемесячное обозрение (дайджест) международных событий.

This is a digest of the week's most important scientific discoveries. / Это обозрение (дайджест) самых важных научных открытий недели.

He reads a news digest on his phone every morning. / Каждое утро он читает обозрение новостей на своем телефоне.

column — колонка, рубрика, обзор

Регулярная рубрика в газете или журнале, которую ведет один автор; часто представляет собой аналитическое или авторское обозрение.

She writes a weekly political column for the newspaper. / Она ведет еженедельное политическое обозрение (колонку) для газеты.

His column often contains a sharp review of recent events. / Его обозрение (колонка) часто содержит острую критику недавних событий.

I always read his financial column in the Sunday paper. / Я всегда читаю его финансовое обозрение (колонку) в воскресной газете.

commentary — комментарий, аналитический обзор, толкование

Серия комментариев, объяснений или мнений по поводу каких-либо событий, текста или выступления. Часто подразумевает глубокий анализ.

The book includes a detailed commentary on the poet's work. / Книга включает в себя детальное обозрение (комментарий) творчества поэта.

He provided a running commentary on the political situation. / Он представлял непрерывное обозрение (комментарий) политической ситуации.

This program offers news and commentary on international affairs. / Эта программа предлагает новости и обозрение (комментарии) по международным делам.

panorama — панорама, широкий обзор

Широкий, всеобъемлющий обзор или вид на какую-либо область, тему или последовательность событий.

The book presents a panorama of life in Victorian England. / Книга представляет собой обозрение (панораму) жизни в викторианской Англии.

The exhibition offers a panorama of 20th-century art. / Выставка предлагает обозрение (панораму) искусства XX века.

His speech was a wide-ranging panorama of the country's achievements. / Его речь была широкомасштабным обозрением (панорамой) достижений страны.

revue — ревю, эстрадное представление

Театральное представление, состоящее из коротких сценок, скетчей, песен и танцев, часто сатирически обозревающее текущие события. Прямой аналог русского слова ‘ревю’.

The theater is famous for its annual political revue. / Театр знаменит своим ежегодным политическим обозрением (ревю).

It was a satirical revue of the year's main events. / Это было сатирическое обозрение (ревю) главных событий года.

She starred in a musical revue on Broadway. / Она играла главную роль в музыкальном обозрении (ревю) на Бродвее.

Сообщить об ошибке или дополнить