Обрывок

Варианты перевода

scrap — обрывок, клочок, лоскуток, кусочек

Маленький, часто бесформенный кусок чего-либо (бумаги, ткани, металла), оставшийся после того, как основная часть была использована. Часто подразумевает ненужность или малый размер.

He wrote the phone number on a scrap of paper. / Он записал номер телефона на клочке бумаги.

She sewed a quilt from scraps of old fabric. / Она сшила лоскутное одеяло из обрывков старой ткани.

There wasn't a single scrap of evidence left at the crime scene. / На месте преступления не осталось ни единого обрывка улик.

fragment — фрагмент, осколок, отрывок

Часть чего-то большего, что было разбито, расколото или сохранилось не полностью. Часто используется для описания обломков твердых предметов (стекло, керамика) или неполных текстов, воспоминаний.

Archaeologists found fragments of ancient pottery. / Археологи нашли осколки древней керамики.

I only remember a few fragments of my dream. / Я помню лишь несколько обрывков своего сна.

Only a fragment of the original manuscript has survived. / Сохранился лишь обрывок (фрагмент) оригинальной рукописи.

shred — клочок, лоскут, полоска

Очень тонкий, узкий и длинный кусок, который был оторван или разрезан от чего-либо, например, бумаги или ткани. Часто подразумевает, что что-то было уничтожено или разорвано на мелкие части.

He tore the letter into tiny shreds. / Он разорвал письмо на крошечные клочки (частицы).

There wasn't a shred of truth in his story. / В его истории не было ни капли (ни обрывка) правды.

Her dress was torn to shreds after she fell into the bushes. / Ее платье было разодрано в клочья после того, как она упала в кусты.

snippet — отрывок, фрагмент, выдержка

Небольшой отрывок или фрагмент информации, разговора, музыки или текста. Акцент на краткости и информативности.

I heard a snippet of their conversation as I walked by. / Я услышал обрывок их разговора, когда проходил мимо.

The article includes snippets from the president's speech. / Статья включает обрывки (фрагменты) из речи президента.

You can listen to a snippet of the new song on their website. / Вы можете прослушать обрывок новой песни на их сайте.

remnant — остаток, пережиток

Оставшаяся небольшая часть чего-либо, особенно после того, как основная часть была использована, удалена или уничтожена. Часто используется для тканей, еды или остатков чего-то абстрактного.

She used remnants of wallpaper to decorate the box. / Она использовала обрывки (остатки) обоев, чтобы украсить коробку.

The remnants of the ancient civilization are few. / Обрывки (остатки) древней цивилизации немногочисленны.

We ate the remnants of last night's dinner. / Мы доели остатки вчерашнего ужина.

bit — кусочек, частица, клочок

Очень общее слово для обозначения маленького кусочка или части чего-либо. Может использоваться как синоним ‘piece’ или ‘scrap’.

She tore the paper into little bits. / Она разорвала бумагу на маленькие обрывки (кусочки).

I overheard bits of their argument. / Я услышал обрывки их ссоры.

There were bits of broken glass all over the floor. / По всему полу были разбросаны крошки (осколки) разбитого стекла.

piece — кусок, часть, отрывок

Часть, отделенная от целого. Очень общее и часто используемое слово.

He found a torn piece of a map. / Он нашел рваный обрывок (кусок) карты.

A piece of the ceiling fell down. / С потолка упал осколок (кусок).

She broke the chocolate bar into several pieces. / Она разломала плитку шоколада на несколько кусочков.

tatter — лохмотья, клочья

Рваный, изношенный кусок ткани или бумаги, часто висящий на чем-либо. Обычно используется во множественном числе (‘tatters’).

His clothes were in tatters after the fight. / Его одежда превратилась в обрывки (лохмотья) после драки.

The flag was torn to tatters by the strong wind. / Сильный ветер разорвал флаг в клочья.

The old book's cover was in tatters. / Обложка старой книги была вся в обрывках (изодрана).

snatch — отрывок, урывок

Короткий, часто неполный фрагмент чего-то услышанного (разговора, песни). Похоже на ‘snippet’, но может подразумевать, что информация была подслушана случайно или урывками.

I only caught a snatch of their conversation. / Я уловил лишь обрывок их разговора.

We could hear snatches of music coming from the party next door. / Мы могли слышать обрывки музыки, доносившиеся с вечеринки по соседству.

From the news report, I only got snatches of information. / Из новостного репортажа я понял лишь обрывки информации.

Сообщить об ошибке или дополнить