Одобрить

Варианты перевода

approve — одобрить, утвердить, положительно оценить

Основное и самое общее значение. Означает официально согласиться с чем-либо или положительно оценить что-либо. Используется в самых разных контекстах, от официальных до бытовых.

The committee approved the new budget. / Комитет утвердил новый бюджет.

Her parents don't approve of her boyfriend. / Ее родители не одобряют ее парня.

You'll need to get your manager to approve the expenses. / Тебе нужно будет, чтобы твой менеджер одобрил расходы.

endorse — поддержать, одобрить публично, прорекламировать

Публично одобрить или поддержать что-либо или кого-либо, часто в контексте рекламы, политики или официальной поддержки.

The celebrity was paid to endorse the new perfume. / Знаменитости заплатили, чтобы она одобрила (прорекламировала) новый парфюм.

The newspaper has endorsed the opposition candidate. / Газета публично поддержала (рекомендовала) кандидата от оппозиции.

I can't endorse his irresponsible behavior. / Я не могу подтвердить своё одобрение (одобрить) его безответственное поведение.

sanction — санкционировать, официально разрешить, утвердить

Официально разрешить или одобрить, часто используется в формальном или юридическом контексте. Может иметь и противоположное значение – ‘применять санкции’, поэтому важен контекст.

The government sanctioned the construction of the new military base. / Правительство одобрило (санкционировало) строительство новой военной базы.

The church does not sanction divorce. / Церковь не одобряет развод.

His actions were sanctioned by the board of directors. / Его действия были одобрены (санкционированы) советом директоров.

authorize — уполномочить, разрешить, санкционировать

Дать официальное разрешение или полномочия на что-либо. Акцент на предоставлении власти или права для совершения действия.

Only the manager can authorize this payment. / Только менеджер может позволить (санкционировать) этот платёж.

The government authorized the use of the new vaccine. / Правительство утвердило (разрешило) использование новой вакцины.

I have authorized him to act on my behalf. / Я уполномочил его (позволил ему) действовать от моего имени.

pass — принять (закон), утвердить голосованием

Используется, когда речь идет об одобрении законопроекта или предложения путем голосования в законодательном органе (парламенте, совете и т.д.).

The parliament passed the new law on taxation. / Парламент одобрил (принял) новый закон о налогообложении.

The motion was passed by a majority vote. / Предложение было одобрено (принято) большинством голосов.

They are hoping to pass the bill before the end of the year. / Они надеются одобрить (принять) законопроект до конца года.

ratify — ратифицировать, утвердить (договор)

Официально одобрить или утвердить соглашение или договор, сделав его юридически обязывающим. Обычно используется в международном праве и для конституционных поправок.

The parliament must ratify the international treaty. / Парламент должен одобрить (ратифицировать) международный договор.

Several countries have not yet ratified the agreement. / Некоторые страны еще не одобрили (не ратифицировали) это соглашение.

The amendment was ratified by the required number of states. / Поправка была утверждена необходимым числом штатов.

green-light — дать зеленый свет, дать добро, разрешить

Неформальный перевод, означающий дать разрешение начать что-либо, дать ‘зеленый свет’ проекту.

The studio has finally green-lighted the sequel to the movie. / Студия наконец-то одобрила (дала зеленый свет) сиквел фильма.

We are just waiting for the management to green-light the project. / Мы просто ждем, когда руководство одобрит проект.

Once they green-light the proposal, we can start hiring. / Как только они одобрят предложение, мы сможем начать нанимать сотрудников.

give the go-ahead — дать добро, разрешить начать

Более разговорный, но очень распространенный фразовый глагол. Означает дать разрешение на начало действия или проекта.

The city council gave the go-ahead for the new construction project. / Городской совет одобрил (дал добро на) новый строительный проект.

My boss gave me the go-ahead to start the marketing campaign. / Мой начальник одобрил (дал добро на) запуск маркетинговой кампании.

We can't proceed until we get the go-ahead from the legal department. / Мы не можем продолжать, пока не получим одобрение от юридического отдела.

Сообщить об ошибке или дополнить