Ожидать

Варианты перевода

expect — ожидать, полагать, рассчитывать, предполагать

Основное значение: полагать, что что-то произойдёт, потому что это вероятно или запланировано. Может иметь нейтральный, положительный или отрицательный оттенок. Часто подразумевает наличие оснований для ожидания.

I expect you to be on time. / Я надеюсь (рассчитываю), что ты придешь вовремя.

We are expecting guests tonight. / Мы ожидаем гостей сегодня вечером.

The company expects to make a profit this year. / Компания ожидает (рассчитывает) получить прибыль в этом году.

He didn't expect the test to be so difficult. / Он не ожидал, что тест будет таким сложным.

wait — ждать, дожидаться, переждать

Обозначает процесс проведения времени в ожидании кого-либо или чего-либо. Акцент делается на действии (или бездействии) в течение определённого периода.

Please wait for me, I'll be right back. / Пожалуйста, подожди (ожидай) меня, я сейчас вернусь.

I've been waiting for this moment my whole life. / Я ждал (ожидал) этого момента всю свою жизнь.

We had to wait an hour for the bus. / Нам пришлось ждать (ожидать) автобус целый час.

Let's wait and see what happens. / Давай подождём и посмотрим, что произойдёт.

anticipate — предвидеть, предвкушать, предполагать

Более формальный синоним ‘expect’. Часто подразумевает не просто ожидание, а предвидение события и, возможно, подготовку к нему. Может означать ‘предвкушать’.

We anticipate a large crowd at the concert. / Мы ожидаем (предвидим) большую толпу на концерте.

Good chess players can anticipate their opponent's moves. / Хорошие шахматисты могут предвидеть (ожидать) ходы своего оппонента.

The report anticipates a 10% increase in sales. / В отчёте ожидается (прогнозируется) десятипроцентный рост продаж.

await — ожидать, дожидаться

Очень формальный, иногда книжный или официальный перевод ‘wait for’. Используется, когда речь идет об ожидании чего-то важного или неизбежного.

We await your final decision. / Мы ожидаем вашего окончательного решения.

A great future awaits you. / Тебя ждёт великое будущее.

The prisoners are awaiting trial. / Заключенные ожидают суда.

hope for — надеяться на, уповать на

Ожидать чего-то желаемого, надеяться на благоприятный исход. В отличие от ‘expect’, здесь нет уверенности в том, что событие произойдёт.

We are hoping for good weather on our wedding day. / Мы ожидаем (надеемся на) хорошую погоду в день нашей свадьбы.

She is hoping for a positive response to her job application. / Она ожидает (надеется на) положительный ответ на своё заявление о приёме на работу.

Let's hope for the best. / Будем надеяться на лучшее.

look forward to — с нетерпением ждать, предвкушать

Ожидать чего-то с нетерпением, радостью и удовольствием. После этой фразы всегда используется существительное или глагол в форме герундия (-ing).

I'm looking forward to the weekend. / Я с нетерпением ожидаю выходных.

She is looking forward to seeing her friends. / Она с нетерпением ожидает встречи со своими друзьями.

We look forward to hearing from you. / С нетерпением ждём вашего ответа.

count on — рассчитывать на, полагаться на

Ожидать чего-то с большой долей уверенности, рассчитывать на что-то или кого-то, полагаться.

You can count on my help. / Ты можешь рассчитывать на (ожидать) мою помощь.

I'm counting on you to be there. / Я рассчитываю (ожидаю), что ты там будешь.

We didn't count on the traffic being so bad. / Мы не ожидали (не рассчитывали), что движение будет таким плотным.

foresee — предидеть, предчувствовать, прозревать

Предвидеть, ожидать что-то в будущем, часто на основе интуиции или анализа текущей ситуации. Подразумевает способность ‘видеть наперёд’.

No one could have foreseen the crisis. / Никто не мог предвидеть (ожидать) этот кризис.

I foresee some difficulties with this project. / Я предвижу (ожидаю) некоторые трудности с этим проектом.

She claims to be able to foresee the future. / Она утверждает, что способна предвидеть будущее.

predict — прогнозировать, предсказывать

Похоже на ‘foresee’, но чаще используется, когда речь идет о предсказании на основе данных, фактов, научных методов. Более объективно, чем ‘foresee’.

Meteorologists are predicting a storm for tomorrow. / Метеорологи прогнозируют (ожидают) шторм на завтра.

It is difficult to predict the outcome of the election. / Сложно предсказать (ожидать) исход выборов.

Analysts predict that the stock price will rise. / Аналитики прогнозируют, что цена акций вырастет.

suppose — предполагать, полагать, считать, думать

Предполагать, считать что-то вероятным без полной уверенности. Часто используется в значении ‘я думаю’ или в конструкции ‘be supposed to’ (ожидается, что...).

I suppose you're tired after your long journey. / Я полагаю (ожидаю), ты устал после долгого путешествия.

He is supposed to arrive at 10 AM. / Ожидается, что он прибудет в 10 утра.

What do you suppose he wants? / Как ты думаешь (что, по-твоему), он хочет?

apprehend — опасаться, предчувствовать недоброе, тревожиться

Формальное слово, означающее ожидать чего-либо с тревогой, беспокойством или страхом; опасаться.

The students apprehended the final exam. / Студенты с опасением ожидали финального экзамена.

He apprehended the worst, but the news was surprisingly good. / Он ожидал худшего (опасался худшего), но новости оказались на удивление хорошими.

Many citizens apprehend the consequences of the new policy. / Многие граждане с опасением ожидают последствий новой политики.

bargain for — рассчитывать на, предвидеть

Идиоматическое выражение, почти всегда используемое в отрицательных или вопросительных предложениях. Означает ‘ожидать’ или ‘рассчитывать на’, особенно когда речь идет о неожиданных трудностях или результатах.

The job was much harder than I had bargained for. / Работа оказалась гораздо сложнее, чем я ожидал (рассчитывал).

We hadn't bargained for such a cold weather. / Мы не ожидали (не рассчитывали на) такую холодную погоду.

He got more than he bargained for when he started the argument. / Он получил больше, чем ожидал, когда начал этот спор (т.е. последствия были хуже, чем он думал).

Сообщить об ошибке или дополнить