Опадать
Варианты перевода
fall — опадать, падать, осыпаться
Основное и самое общее слово для обозначения процесса, когда листья, лепестки, плоды или снег падают с высоты под действием силы тяжести. Используется, когда акцент делается на самом процессе падения.
Autumn leaves fall from the trees. / Осенние листья опадают с деревьев.
The petals fell from the fading flower. / Лепестки опали с увядающего цветка.
Ripe apples were falling to the ground. / Спелые яблоки опадали на землю.
fall off — отваливаться, спадать, осыпаться
Похоже на ‘fall’, но подчеркивает отделение от поверхности, к которой что-то было прикреплено (например, от ветки, стебля). Акцент на том, что предмет отделился и упал.
The leaves turn yellow and fall off in autumn. / Осенью листья желтеют и опадают.
When the berries are ripe, they will fall off easily. / Когда ягоды созреют, они будут легко опадать.
The blossom has started to fall off the cherry trees. / Цветы с вишневых деревьев начали опадать.
shed — сбрасывать, терять
Используется, когда субъектом действия является само дерево или животное, которое активно ‘сбрасывает’ листву, кожу, шерсть. Означает естественный процесс избавления от чего-либо.
Deciduous trees shed their leaves in the fall. / Лиственные деревья сбрасывают листву (их листва опадает) осенью.
The old pine tree is shedding its needles. / Со старой сосны опадают иголки.
The rose bush is shedding its petals. / С розового куста опадают лепестки.
drop — падать, спадать, осыпаться
Часто подразумевает, что растение само сбрасывает свои плоды, цветы или листья.
The ripest plums drop from the tree first. / Самые спелые сливы опадают с дерева первыми.
The petals dropped one by one. / Лепестки опадали один за другим.
After the storm, the temperature dropped significantly. / После грозы температура значительно спала (опала).
subside — спадать, утихать, ослабевать, схлынуть
Используется для нематериальных явлений. Означает ‘спадать’, ‘утихать’, ‘ослабевать’, когда речь идет о чувствах (гнев), физических состояниях (жар, отек) или природных явлениях (шторм, наводнение).
The swelling on his ankle has started to subside. / Опухоль на его лодыжке начала спадать (опадать).
You should wait until the fever subsides. / Тебе следует подождать, пока жар спадёт (опадёт).
The wind gradually subsided. / Ветер постепенно ослаб.
sink — впадать, западать
Используется, когда выпечка или тесто теряет объём и становится плоским.
His cheeks began to sink after weeks of illness. / Его щеки начали опадать после нескольких недель болезни.
Her eyes had sunk deep into their sockets. / Ее глаза глубоко впали (опали).
After the diet, her cheeks seemed to sink. / После диеты её щеки, казалось, опали.
abate — спадать, ослабевать, утихать
Более формальный синоним слова ‘subside’. Означает ‘ослабевать’, ‘уменьшаться’, ‘утихать’. Часто используется в официальной речи или литературе по отношению к шторму, ветру, боли.
The storm showed no signs of abating. / Шторм и не думал затихать.
We waited for the wind to abate before we went sailing. / Мы ждали, пока ветер утихнет (спадёт), прежде чем отправиться под парусом.
The patient's pain began to abate after the medication. / Боль пациента начала утихать (спадать) после лекарства.
recede — спадать, отступать, убывать
Означает ‘спадать’, ‘отступать’, ‘убывать’. Основное значение — движение назад. Чаще всего используется по отношению к воде (наводнение, прилив).
The floodwaters began to recede from the village. / Паводковые воды начали спадать (отступать) от деревни.
As the tide receded, we could see the shells on the sand. / Когда прилив отступил (вода спала), мы увидели ракушки на песке.
The river is expected to recede to a safe level by tomorrow. / Ожидается, что к завтрашнему дню уровень воды в реке спадёт до безопасной отметки.
go down — спадать, сходить, снижаться
Разговорный фразовый глагол со значением ‘спадать’, ‘снижаться’, ‘уменьшаться’. Используется для описания отеков, жара или уровня чего-либо.
The swelling on my knee has finally gone down. / Опухоль на моем колене наконец-то спала (опала).
His temperature went down after he took the medicine. / Его температура спала после того, как он принял лекарство.
I'm waiting for the excitement to go down before I make a decision. / Я жду, пока ажиотаж спадёт, прежде чем принять решение.
droop — поникать, увядать, обвисать
Означает ‘никнуть’, ‘поникать’, ‘увядать’. Используется, когда говорят о растениях или цветах, которые теряют свежесть и опускаются вниз от жары или недостатка влаги.
The flowers in the vase started to droop. / Цветы в вазе начали увядать (никать).
All the plants were drooping from the lack of rain. / Все растения поникли (опали) из-за отсутствия дождя.
The leaves of the tree drooped in the midday sun. / Листья дерева поникли под полуденным солнцем.
