Остричь
Варианты перевода
cut — остричь, стричь, подстричь, постричь
Самый общий и часто используемый глагол для обозначения стрижки волос. Может означать как «остричь кого-то», так и ‘остричься’ (в пассивной конструкции ‘to have/get one's hair cut’).
I need to get my hair cut. / Мне нужно подстричься.
She cut her son's hair in the garden. / Она остригла своего сына в саду.
How short do you want me to cut it? / Как коротко вы хотите, чтобы я вас остриг?
He decided to cut his long hair after many years. / Он решил остричь свои длинные волосы после многих лет.
give a haircut — постричь, подстричь, сделать стрижку
Буквально ‘дать стрижку’. Употребляется, когда кто-то стрижет другого человека. Акцент делается на том, кто выполняет действие (парикмахер, родитель и т.д.).
The barber gave him a great haircut. / Парикмахер отлично его остриг.
Can you give me a quick haircut before I go? / Можешь быстренько меня остричь, прежде чем я уйду?
She learned how to give her husband a haircut during the lockdown. / Во время карантина она научилась стричь своего мужа.
have a haircut — постричься, подстричься
Означает ‘постричься’, т.е. быть клиентом, которому делают стрижку. Фокус на человеке, которому стригут волосы, а не на том, кто стрижет. Используется, когда действие выполняется для вас другим человеком.
I'm going to have a haircut this afternoon. / Я собираюсь остричься сегодня днём.
You should have a haircut; your hair is getting too long. / Тебе следует остричься, твои волосы становятся слишком длинными.
He has a haircut at the same place every month. / Он стрижется в одном и том же месте каждый месяц.
get a haircut — постричься, подстричься
Полный синоним выражения ‘have a haircut’, также означает ‘постричься’. Очень распространен в разговорной речи, особенно в американском английском.
Where did you get a haircut? It looks nice! / Где ты остригся? Выглядит отлично!
It's about time you got a haircut. / Тебе давно пора остричься.
I'm planning to get a haircut before my job interview. / Я планирую остричься перед собеседованием.
He got a really bad haircut yesterday. / Его вчера очень плохо остригли.
clip — коротко остричь, подстричь (машинкой)
Часто означает ‘коротко остричь’, особенно с использованием машинки для стрижки. Также может применяться к усам, бороде или шерсти животных.
He asked the barber to clip his hair very short. / Он попросил парикмахера остричь его очень коротко.
The soldiers' heads were clipped bare. / Головы солдат были острижены налысо.
I need to clip my beard, it's getting untidy. / Мне нужно подстричь бороду, она становится неопрятной.
crop — коротко остричь, сделать короткую стрижку
Означает ‘очень коротко остричь’, часто подразумевая модную, стильную короткую стрижку (например, ‘пикси’ или ‘ежик’).
She cropped her long hair and dyed it blonde. / Она коротко остригла свои длинные волосы и покрасила их в блонд.
His hair was cropped close to the scalp. / Его волосы были острижены очень коротко, почти под корень.
A cropped hairstyle can be very elegant. / Очень короткая стрижка может быть очень элегантной.
