Отводить
Варианты перевода
take away — отводить, уводить, забирать, уносить
Физически уводить или уносить кого-либо или что-либо откуда-либо.
The police took the suspect away for questioning. / Полиция забрала подозреваемого на допрос.
She took the sharp knife away from the child. / Она отвела (убрала) острый нож от ребенка.
Can you take away these empty boxes? / Можешь отвести (унести) эти пустые коробки?
lead away — уводить, сопровождать
Уводить кого-либо, ведя за собой, сопровождая. Часто подразумевает конвой или арест.
The guards led the prisoner away. / Охранники отвели заключенного.
She gently led the crying child away from the crowd. / Она аккуратно отвела плачущего ребенка от толпы.
He was led away in handcuffs. / Его отвели в наручниках.
divert — отвлекать, перенаправлять, изменять направление
Изменять направление движения чего-либо (транспорта, реки, внимания, средств).
They had to divert traffic because of the accident. / Им пришлось отвести (перенаправить) движение из-за аварии.
The sound of the TV diverted my attention from my homework. / Звук телевизора отвел (отвлек) мое внимание от домашней работы.
The government diverted funds to a new social program. / Правительство отвело (направило) средства на новую социальную программу.
withdraw — отозвать, забрать, выводить (войска)
Отозвать, отменить что-либо ранее предложенное или заявленное (например, кандидатуру, иск, войска).
The candidate decided to withdraw his application. / Кандидат решил отвести (отозвать) свою заявку.
The general was ordered to withdraw his troops. / Генералу приказали отвести (вывести) свои войска.
After the apology, she withdrew the complaint. / После извинений она отвела (отозвала) жалобу.
avert — отводить (взгляд), предотвращать
Предотвратить что-то плохое (катастрофу, опасность) или отвести взгляд.
He averted his eyes from the terrible sight. / Он отвел глаза от ужасного зрелища.
Quick thinking by the pilot averted a disaster. / Быстрое мышление пилота позволило отвести (предотвратить) катастрофу.
The diplomat's speech helped to avert a crisis. / Речь дипломата помогла отвести (предотвратить) кризис.
move aside — отодвигать, убирать в сторону
Физически отодвинуть что-либо или кого-либо в сторону, чтобы освободить место.
Please move the chairs aside to make some space. / Пожалуйста, отведи (отодвинь) стулья в сторону, чтобы освободить место.
She moved the curtain aside to look out the window. / Она отвела (отодвинула) штору, чтобы выглянуть в окно.
He gently moved the branch aside to pass through. / Он аккуратно отвел ветку в сторону, чтобы пройти.
draw off — сливать, откачивать, отвлекать, оттягивать
Отводить жидкость, газ или внимание; заставить (войска) отступить.
You need to draw off the excess water from the tank. / Нужно отвести (слить) излишек воды из бака.
The festival was created to draw off the public's discontent. / Фестиваль был создан, чтобы отвести (отвлечь) недовольство публики.
The enemy tried to draw off our forces to the south. / Противник пытался отвести (оттянуть) наши силы на юг.
retract — брать назад (слова), отказываться от
Формально отказываться от сделанного ранее заявления, обещания или обвинения.
The witness retracted his statement in court. / Свидетель отвел (взял назад) свои показания в суде.
The newspaper was forced to retract the false story. / Газету заставили отвести (опровергнуть) ложную статью.
He refused to retract his accusation. / Он отказался отвести (взять назад) свое обвинение.
allocate — выделять, распределять, предназначать
Выделять, предназначать (ресурсы, время, место) для определенной цели.
The company allocated a large budget for marketing. / Компания выделила большой бюджет на маркетинг.
We need to allocate more time for this project. / Нам нужно отвести (выделить) больше времени на этот проект.
A separate room was allocated for the meetings. / Для совещаний отвели (выделили) отдельную комнату.
assign — назначать, выделять, поручать
Назначать, выделять (задачу, роль, место) кому-либо или для чего-либо.
A special role was assigned to him in the play. / Ему отвели особую роль в спектакле.
They assigned me a desk by the window. / Мне отвели (выделили) стол у окна.
Each student was assigned a topic for the report. / Каждому студенту отвели (назначили) тему для доклада.
set aside — выделять, откладывать, резервировать
Выделять, откладывать (время, деньги, место) для специальной цели.
I set aside an hour every day for reading. / Я отвожу (выделяю) час каждый день на чтение.
They set aside a small area for a garden. / Они отвели (выделили) небольшой участок под сад.
You should set some money aside for emergencies. / Тебе следует отводить (откладывать) немного денег на непредвиденные случаи.
recuse — заявлять отвод, брать самоотвод
Официально заявлять о своей неспособности быть беспристрастным судьей или участником (самоотвод).
The lawyer asked the judge to recuse himself from the case. / Адвокат попросил судью отвести себя (взять самоотвод) от дела.
She had to recuse herself because the defendant was her cousin. / Ей пришлось отвести себя (заявить самоотвод), потому что обвиняемый был ее двоюродным братом.
The prosecutor was recused due to a conflict of interest. / Прокурора отвели (ему был заявлен отвод) из-за конфликта интересов.
allot — выделять, предоставлять
Выделять, предоставлять (время, долю, место) в качестве части целого.
The speaker was allotted 15 minutes to present his report. / Докладчику отвели (выделили) 15 минут на представление его доклада.
How much space will you allot for the new equipment? / Сколько места вы отведете (выделите) для нового оборудования?
Each participant was allotted a small plot of land. / Каждому участнику отвели (выделили) небольшой участок земли.
turn aside — отворачиваться, отклонять, отводить в сторону
Отклоняться от пути, отворачиваться, а также отклонять (удар, вопрос).
He turned his head aside, refusing to look at me. / Он отвел голову в сторону (отвернулся), отказываясь смотреть на меня.
She skillfully turned aside the awkward questions. / Она умело отвела (отклонила) неудобные вопросы.
The knight turned the blow aside with his shield. / Рыцарь отвел удар в сторону своим щитом.
