Отрезать

Варианты перевода

cut off — отрезать, отсечь, отключить, прервать

Основное и самое общее значение. Означает отделение одной части чего-либо от другой с помощью режущего инструмента. Может использоваться как в прямом, так и в переносном смысле.

He cut off a slice of bread. / Он отрезал ломоть хлеба.

The branch was so high I couldn't cut it off. / Ветка была так высоко, что я не смог её отрезать.

They cut off my electricity because I forgot to pay the bill. / Мне отключили (отрезали) электричество, потому что я забыл оплатить счёт.

She cut him off mid-sentence. / Она прервала (отрезала) его на полуслове.

sever — отсечь, перерезать, разорвать, разрывать

Более формальный или сильный глагол, чем ‘cut off’. Часто подразумевает полное и резкое, иногда насильственное, отделение. Используется для описания разрыва связей, отношений или отсечения частей тела.

The rope was severed by the sharp rock. / Верёвка была перерезана (отрезана) острым камнем.

His finger was severed in the accident. / В этой аварии ему оторвало палец на руке.

The company decided to sever all ties with its former partner. / Компания решила разорвать (разделить) все связи со своим бывшим партнером.

chop off — отрубить, отсечь

Отрезать что-либо резким, сильным ударом, обычно с помощью топора или большого ножа. Подразумевает применение силы.

The chef chopped off the fish's head. / Шеф-повар отрубил (отрезал) рыбе голову.

They had to chop off the dead branches from the tree. / Им пришлось отрубить (отрезать) мёртвые ветки с дерева.

He threatened to chop my head off! / Он угрожал отрубить мне голову!

slice off — отрезать ломтик, нарезать, срезать

Отрезать тонкий кусок или пласт (слайс) от чего-либо, например, от еды. Движение обычно скользящее и точное.

Can you slice off a piece of cheese for me? / Можешь отрезать мне кусочек сыра?

He carefully sliced off the fatty part of the meat. / Он аккуратно срезал (отрезал) жирную часть мяса.

She sliced off a thin layer of cake. / Она отрезала тонкий кусок торта.

lop off — обрубить, срубить, отсечь, подрезать

Обычно используется для отсечения веток, сучьев или верхушек деревьев одним или несколькими резкими ударами. Похоже на ‘chop off’, но чаще применяется к растениям.

The gardener lopped off the lower branches of the apple tree. / Садовник обрубил (отрезал) нижние ветви яблони.

We need to lop off these overgrown bushes. / Нам нужно подрезать (отрезать лишнее) эти разросшиеся кусты.

He lopped off the top of the hedge to make it even. / Он срезал (отрезал) верхушку живой изгороди, чтобы выровнять её.

trim — подрезать, подстричь, подравнивать

Отрезать небольшие части, чтобы сделать что-то более аккуратным, ровным или нужного размера. Подразумевает подравнивание.

I need to trim my hair a little. / Мне нужно немного подстричь (отрезать) волосы.

She trimmed the edges of the photograph. / Она подрезала (отрезала) края фотографии.

He trimmed the fat off the steak before cooking. / Он срезал (отрезал) жир со стейка перед готовкой.

clip — отстричь, состричь, подрезать, вырезать

Отрезать что-либо с помощью инструмента, который производит резкий, быстрый звук (например, ножницы, кусачки). Часто применяется к ногтям, проволоке, растениям.

He clipped a coupon from the newspaper. / Он вырезал (отрезал) купон из газеты.

She clipped the dead leaves from the plant. / Она отрезала засохшие листья с растения.

Remember to clip your nails. / Не забудь подстричь (отрезать) ногти.

snip — отстричь, отрезать (ножницами), чикнуть

Отрезать что-либо коротким, быстрым движением ножниц или подобного инструмента. Похоже на ‘clip’, но подразумевает более мелкие и точные разрезы.

She snipped the thread with a small pair of scissors. / Она отрезала нитку маленькими ножничками.

The hairdresser snipped away at my hair. / Парикмахер отстригал (отрезал) мои волосы.

He snipped a flower from the bush. / Он срезал (отрезал) цветок с куста.

excise — иссекать, вырезать, удалять

Формальный, медицинский или технический термин. Означает точное и аккуратное удаление (вырезание) чего-либо, например, опухоли из тела или отрывка из текста.

The surgeon will excise the tumor tomorrow. / Завтра хирург удалит (вырежет, отрежет) опухоль.

The editor excised the controversial paragraph from the article. / Редактор вырезал (удалил) спорный абзац из статьи.

A small section of tissue was excised for biopsy. / Небольшой участок ткани был вырезан (отрезан) для биопсии.

amputate — ампутировать, отнимать

Специализированный медицинский термин, означающий отрезание (ампутацию) конечности или другой части тела по хирургическим показаниям.

The doctors had to amputate his leg below the knee. / Врачам пришлось ампутировать (отрезать) его ногу ниже колена.

Due to severe infection, the finger was amputated. / Из-за тяжелой инфекции палец ампутировали (отрезали).

It's a difficult decision to amputate a limb. / Ампутировать конечность — это трудное решение.

cut out — вырезать, исключить, убрать

Имеет значение ‘вырезать’. Отделять что-то, разрезая материал вокруг этого объекта. Также может означать ‘исключить’, ‘перестать делать что-либо’.

She cut out a heart shape from the paper. / Она вырезала из бумаги фигуру в форме сердца.

I'm trying to cut out sugar from my diet. / Я пытаюсь исключить (убрать) сахар из своего рациона.

You need to cut out this picture and paste it in your notebook. / Тебе нужно вырезать эту картинку и вклеить её в свою тетрадь.

Сообщить об ошибке или дополнить