Оценивать
Варианты перевода
evaluate — оценивать, давать оценку, анализировать
Формально и систематически определять качество, важность, количество или ценность чего-либо. Часто используется в контексте образования, бизнеса, научных исследований.
We need to evaluate the effectiveness of the new marketing campaign. / Нам нужно оценить эффективность новой маркетинговой кампании.
The teacher will evaluate your performance based on your final project. / Учитель оценит вашу работу на основе итогового проекта.
It's difficult to evaluate the long-term consequences of this decision. / Сложно оценить долгосрочные последствия этого решения.
Experts were brought in to evaluate the damage to the building. / Были приглашены эксперты, чтобы оценить ущерб, нанесенный зданию.
assess — оценивать, определять, проводить оценку
Определять или судить о ценности, качестве или важности чего-либо, часто для официальных целей, например, налогообложения, страхования или определения потребностей (в образовании, медицине).
The insurance company will assess the damage to your car. / Страховая компания оценит ущерб, нанесенный вашему автомобилю.
We need to assess the situation before we make a decision. / Нам нужно оценить ситуацию, прежде чем мы примем решение.
The doctor assessed the patient's condition. / Врач оценил состояние пациента.
Exams are not the only way to assess a student's ability. / Экзамены — не единственный способ оценить способности студента.
estimate — оценивать (приблизительно), прикидывать, рассчитывать
Приблизительно подсчитывать или судить о стоимости, количестве, размере чего-либо. Подразумевает неточный, примерный расчет.
Can you estimate the cost of the repairs? / Вы можете оценить (прикинуть) стоимость ремонта?
They estimated that the journey would take about two hours. / Они оценили (предположили), что поездка займет около двух часов.
It's difficult to estimate how many people were at the concert. / Сложно оценить, сколько людей было на концерте.
rate — оценивать, классифицировать, присваивать рейтинг
Присваивать определенный ранг или уровень чему-либо или кому-либо по шкале; определять качество или стандарт.
How would you rate his performance on a scale of one to ten? / Как бы вы оценили его выступление по шкале от одного до десяти?
The hotel is rated as one of the best in the country. / Этот отель оценивается как один из лучших в стране.
I'd rate our chances of success as very low. / Я бы оценил наши шансы на успех как очень низкие.
appraise — оценивать, производить оценку (стоимости), аттестовать
Официально оценивать стоимость, качество или состояние чего-либо, особенно для продажи или страхования. Часто выполняется экспертом (оценщиком).
He appraised the painting at $50,000. / Он оценил картину в 50 000 долларов.
We had the house appraised before we bought it. / Мы заказали оценку дома, прежде чем его купить.
An employer should appraise their staff's work regularly. / Работодателю следует регулярно оценивать работу своих сотрудников.
value — оценивать (в денежном выражении), ценить, дорожить
Определять денежную стоимость чего-либо; считать что-либо важным или ценным.
The experts valued the necklace at over a million dollars. / Эксперты оценили ожерелье более чем в миллион долларов.
I value your opinion. / Я ценю ваше мнение. (Здесь 'value' не является прямым эквивалентом 'оценивать', а скорее 'ценить').
How much do you value this antique watch at? / Во сколько вы оцениваете эти антикварные часы?
judge — судить, оценивать, выносить суждение
Формировать мнение или делать вывод о ком-либо или о чем-либо после тщательного обдумывания. Часто имеет оттенок вынесения вердикта или критики.
It's difficult to judge the quality of his work from such a small sample. / Сложно оценить (судить о) качестве его работы по такому маленькому образцу.
You shouldn't judge a book by its cover. / Не стоит судить (оценивать) книгу по обложке.
Who are we to judge other people's choices? / Кто мы такие, чтобы судить (оценивать) выбор других людей?
size up — оценивать, прикидывать, составлять мнение
Неформальное выражение, означающее быстро составить мнение или суждение о ком-либо или о ситуации.
He quickly sized up the situation and decided to call the police. / Он быстро оценил ситуацию и решил позвонить в полицию.
She sized him up from across the room. / Она оценила его (окинула оценивающим взглядом) с другого конца комнаты.
It only took a few minutes to size up our opponents. / Потребовалось всего несколько минут, чтобы оценить наших противников.
gauge — оценивать, измерять, определять
Измерять или судить о чем-либо, например, о чувствах людей, общественном мнении или ситуации. Часто используется для абстрактных понятий.
It's hard to gauge his reaction to the news. / Сложно оценить его реакцию на новость.
The survey is designed to gauge public opinion. / Опрос предназначен для того, чтобы оценить общественное мнение.
We tried to gauge the mood of the crowd. / Мы пытались оценить настроение толпы.
appreciate — ценить, оценивать по достоинству, понимать
Понимать ценность, качество, важность чего-либо и быть благодарным за это; оценивать по достоинству.
You can't fully appreciate the beauty of this place until you see it yourself. / Вы не сможете в полной мере оценить красоту этого места, пока не увидите его сами.
I don't think you appreciate the seriousness of the situation. / Мне кажется, ты не понимаешь всей серьезности ситуации.
Anyone can appreciate a good joke. / Любой человек может оценить (понять и насладиться) хорошую шутку.
