Переговариваться

Варианты перевода

negotiate — переговариваться, вести переговоры, договариваться, обсуждать условия

Основной и наиболее употребимый глагол для обозначения процесса переговоров, особенно в бизнесе, политике и дипломатии. Подразумевает формальное или неформальное обсуждение с целью достижения соглашения.

The government refuses to negotiate with the rebels. / Правительство отказывается переговариваться с повстанцами.

We managed to negotiate a better deal. / Нам удалось в ходе переговоров добиться более выгодной сделки.

She is skilled at negotiating contracts. / Она умело ведёт переговоры по контрактам.

They are negotiating for the release of the hostages. / Они переговариваются об освобождении заложников.

hold talks — проводить переговоры, встречаться для переговоров

Формальное выражение, означающее ‘проводить переговоры’. Часто используется в новостях и официальных сообщениях, когда речь идет о встречах между представителями компаний, стран и т.д.

The two leaders will hold talks next month to resolve the issue. / Лидеры двух стран будут переговариваться в следующем месяце, чтобы разрешить проблему.

Delegations from both countries are holding talks in Geneva. / Делегации из обеих стран переговариваются (проводят переговоры) в Женеве.

They agreed to hold talks about a possible ceasefire. / Они согласились провести переговоры о возможном прекращении огня.

be in talks — находиться в процессе переговоров, вести переговоры

Используется для описания текущего, продолжающегося процесса переговоров. Указывает на то, что стороны находятся в процессе обсуждения.

The company is in talks with a potential investor. / Компания переговаривается (находится в процессе переговоров) с потенциальным инвестором.

They have been in talks for several weeks, but no agreement has been reached. / Они переговариваются уже несколько недель, но соглашение пока не достигнуто.

He is in talks to direct the new blockbuster movie. / Он переговаривается о том, чтобы стать режиссёром нового блокбастера.

confer — совещаться, советоваться, обсуждать

Означает ‘совещаться’, ‘обсуждать что-либо’, часто в формальной обстановке, чтобы обменяться мнениями или принять решение. Акцент на совместном обсуждении и консультации.

The lawyers conferred with each other before advising their client. / Юристы посовещались друг с другом, прежде чем дать совет своему клиенту.

Let me confer with my colleagues before I give you an answer. / Позвольте мне посоветоваться с коллегами, прежде чем я дам вам ответ.

The prime minister is conferring with his cabinet. / Премьер-министр советуется (совещается) со своим кабинетом.

bargain — торговаться, договариваться о цене, уторговывать

Означает ‘торговаться’, то есть переговариваться о цене или условиях сделки. Обычно используется в контексте купли-продажи или получения более выгодных условий.

In the market, you can always bargain with the sellers. / На рынке всегда можно переговариваться (торговаться) с продавцами.

He bargained for a lower price on the car. / Он торговался за более низкую цену на машину.

They bargained over the terms of the contract for hours. / Они часами переговаривались (спорили) об условиях контракта.

treat — вести переговоры, заключать соглашение

Формальное и несколько устаревшее слово, означающее ‘вести переговоры с целью заключения соглашения’. Часто используется в дипломатическом или военном контексте.

The government sent an envoy to treat with the rebels. / Правительство направило посланника, чтобы переговариваться с повстанцами.

He was empowered to treat with foreign governments on this matter. / Он был уполномочен вести переговоры с иностранными правительствами по этому вопросу.

They refused to treat for peace on such terms. / Они отказались вести переговоры о мире на таких условиях.

discuss terms — обсуждать условия, оговаривать условия

Прямое и ясное выражение, означающее ‘обсуждать условия’ (договора, сделки, соглашения). Очень конкретно указывает на предмет переговоров.

We need to sit down and discuss the terms of your employment. / Нам нужно сесть и переговорить об условиях вашего трудоустройства.

The parties are meeting to discuss terms for a peace treaty. / Стороны встречаются, чтобы переговорить об условиях мирного договора.

Before signing, they spent hours discussing the terms of the agreement. / Перед подписанием они часами переговаривались, обсуждая условия соглашения.

talk — разговаривать, вести переговоры, обсуждать

Беседовать, обмениваться словами. В определенном контексте может означать ведение неформальных обсуждений для решения какого-либо вопроса или просто обмен репликами.

The two companies are talking about a possible merger. / Две компании переговариваются о возможном слиянии.

We need to talk before we make a final decision. / Нам нужно переговорить, прежде чем мы примем окончательное решение.

I saw them talking over the fence. / Я видел, как они переговаривались через забор.

Are they still talking, or has a deal been made? / Они все еще переговариваются, или сделка уже заключена?

parley — вести переговоры (с противником), вступать в переговоры

Устаревшее или книжное слово. Обозначает переговоры между враждующими сторонами, особенно во время войны, для обсуждения условий (например, перемирия, сдачи). Имеет исторический оттенок.

The knight was sent to parley with the enemy. / Рыцаря отправили переговариваться с врагом.

They called a truce to parley. / Они объявили перемирие, чтобы провести переговоры.

The captain refused to parley, choosing to fight instead. / Капитан отказался переговариваться и предпочел сражаться.

Сообщить об ошибке или дополнить