Пережить
Варианты перевода
survive — пережить, выжить, остаться в живых
Основное значение: остаться в живых, выжить в опасной ситуации (катастрофа, война, болезнь).
He was lucky to survive the crash. / Ему повезло выжить/выдержать эту аварию.
Only a few people survived the fire. / Лишь несколько человек пережили пожар.
The company managed to survive the recession. / Компании удалось выдержать/пережить рецессию.
It's a miracle he survived the fall from the 5th floor. / Это чудо, что он пережил падение с 5-го этажа.
outlive — пережить кого-то, прожить дольше
Прожить дольше, чем кто-то другой.
She was a strong woman who outlived all of her children. / Она была сильной женщиной, которая пережила всех своих детей.
He hopes to outlive his enemies. / Он надеется пережить своих врагов.
It's a parent's worst nightmare to outlive their child. / Пережить своего ребенка — худший кошмар для родителя.
live through — пройти через, прожить
Прожить, пройти через какой-то сложный период или событие. Акцент на том, что вы были свидетелем и участником этого.
My grandparents lived through two world wars. / Мои бабушка и дедушка пережили две мировые войны.
It was the worst year I've ever had to live through. / Это был худший год, который мне когда-либо приходилось пережить.
They lived through a period of great political change. / Они пережили период великих политических перемен.
endure — вытерпеть, вынести, выдержать
Выдержать, вытерпеть что-то трудное или болезненное (физически или морально), часто в течение длительного времени.
She had to endure months of treatment. / Ей пришлось пережить (вытерпеть) месяцы лечения.
The pain was almost too much to endure. / Боль была почти невыносимой / её было почти невозможно выдержать.
They endured great hardships to make a new life in America. / Они пеежили (вынесли) большие трудности, чтобы начать новую жизнь в Америке.
go through — пройти через, испытать
Пройти через сложный жизненный опыт или процедуру (развод, операция, трудности). Очень распространенный фразовый глагол.
She has gone through a lot in the last few years. / Она многое пережила за последние несколько лет.
They are going through a difficult divorce. / Они переживают сложный развод.
I can't imagine what he's going through right now. / Я не могу представить, что он сейчас переживает.
experience — испытать, узнать на опыте, повидать
Испытать, пережить на собственном опыте. Более нейтральное слово, чем другие, но часто используется для описания трудностей.
He experienced a lot of pain after the surgery. / Он пережил (испытал) сильную боль после операции.
Many people in the city experienced food shortages during the blockade. / Многие люди в городе пережили нехватку еды во время блокады.
This was the worst crisis the country had ever experienced. / Это был худший кризис, который когда-либо переживала страна.
overcome — преодолеть, справиться, побороть
Преодолеть трудности, справиться с проблемой. Подразумевает успешное разрешение ситуации.
She managed to overcome her fear of flying. / Ей удалось пережить (преодолеть) свой страх летать.
He had to overcome many obstacles to succeed. / Ему пришлось пережить (преодолеть) много препятствий, чтобы добиться успеха.
It's a challenge we have to overcome together. / Это испытание, которое мы должны пережить (преодолеть) вместе.
get over — оправиться, прийти в себя, переболеть
Оправиться, прийти в себя после болезни, шока, разочарования или душевной травмы (например, разрыва отношений).
It took him a long time to get over the death of his wife. / Ему потребовалось много времени, чтобы пережить смерть жены.
She still hasn't gotten over their breakup. / Она все еще не пережила их расставание.
It took me a week to get over the flu. / Мне понадобилась неделя, чтобы пережить (оправиться от) грипп.
I think he'll never get over the shock. / Я думаю, он никогда не переживет (не оправится от) этот шок.
pull through — выкарабкаться, выжить, справиться
Выкарабкаться, выжить после тяжелой болезни или очень сложной ситуации. Часто используется в неформальной речи.
The doctors are confident he will pull through. / Врачи уверены, что он выживет (переживет это).
It was a difficult time, but we managed to pull through. / Это было трудное время, но мы смогли его пережить (выкарабкаться).
With the support of her family, she pulled through the illness. / С поддержкой семьи она пережила (справилась с) болезнь.
withstand — выдержать, выстоять, противостоять
Выстоять, выдержать давление, атаку, суровые условия. Часто используется для описания сопротивления чему-либо.
The small boat could not withstand the storm. / Маленькая лодка не смогла пережить шторм.
The building was designed to withstand earthquakes. / Здание было спроектировано так, чтобы пережить (выдержать) землетрясения.
Their army could not withstand the attack. / Их армия не смогла пережить (выдержать) атаку.
weather — перенести, справиться, переждать
Перенести, справиться (особенно с финансовыми или личными трудностями). Метафорическое использование, как ‘переждать шторм’.
The company has managed to weather the economic crisis. / Компании удалось пережить экономический кризис.
They had a lot of problems, but their marriage weathered the storm. / У них было много проблем, но их брак пережил (выдержал) этот шторм.
She is determined to weather this difficult period in her life. / Она полна решимости пережить этот трудный период в своей жизни.
outlast — прослужить дольше, продержаться дольше
Прослужить дольше, пережить (в основном о вещах, идеях или организациях).
This old car will probably outlast many new ones. / Эта старая машина, вероятно, переживет многие новые.
His fame outlasted his life. / Его слава пережила его самого.
The Roman Empire outlasted many of its rivals. / Римская империя пережила многих своих соперников.
