Перепрыгнуть
Варианты перевода
jump over — перепрыгнуть, перескочить
Самый общий и наиболее часто используемый вариант для обозначения прыжка через какое-либо препятствие. Нейтральный по стилю.
The cat jumped over the fence. / Кошка перепрыгнула через забор.
You have to be careful to jump over the puddle. / Нужно быть осторожным, чтобы перепрыгнуть лужу.
He tried to jump over the gate but couldn't. / Он попытался перепрыгнуть через ворота, но не смог.
leap over — перемахнуть, перескочить
Обозначает длинный, энергичный или изящный прыжок. Часто подразумевает прыжок с разбега и несет более выразительную окраску, чем ‘jump over’.
The deer leaped over the fallen log. / Олень перепрыгнул через упавшее бревно.
With a running start, she leaped over the stream. / С разбега она перепрыгнула через ручей.
The dancer leaped gracefully over the prop on stage. / Танцор изящно перепрыгнул через реквизит на сцене.
clear — взять (высоту), преодолеть
Используется, когда нужно подчеркнуть, что препятствие было успешно преодолено, не задев его. Особенно часто употребляется в спортивном контексте (легкая атлетика, конный спорт).
The horse cleared every fence to win the race. / Лошадь перепрыгнула (чисто взяла) все препятствия и выиграла гонку.
The athlete cleared 2.3 meters in the high jump. / Атлет перепрыгнул (взял) высоту в 2,3 метра в прыжках в высоту.
He was running so fast he cleared the barrier easily. / Он бежал так быстро, что с легкостью перепрыгнул барьер.
vault — перемахнуть (с опорой), совершить опорный прыжок
Обозначает прыжок с использованием опоры — рук или специального шеста. Часто используется в гимнастике, паркуре или для описания преодоления высоких препятствий.
He put his hands on the wall and vaulted over it. / Он положил руки на стену и перепрыгнул через нее.
The gymnast vaulted over the pommel horse. / Гимнаст выполнил опорный прыжок через коня.
The thief vaulted the counter and ran out of the store. / Вор перепрыгнул через прилавок и выбежал из магазина.
hop over — перескочить, перепрыгнуть (на одной ноге)
Короткий, легкий прыжок через невысокое препятствие. Иногда подразумевает прыжок на одной ноге или серию коротких прыжков.
The child hopped over the cracks in the sidewalk. / Ребенок перепрыгивал через трещины на тротуаре.
Just hop over the rope. / Просто препрыгни через веревку.
A small rabbit hopped over my foot. / Маленький кролик перепрыгнул через мою ногу.
spring over — перемахнуть, резко перескочить
Подчеркивает резкость, упругость и внезапность прыжка, как будто отталкиваясь от пружины. Указывает на быстрое, атлетичное движение.
The cat sprang over the fence when the dog appeared. / Кошка перепрыгнула через забор, когда появилась собака.
He sprang over the puddle to avoid getting his new shoes wet. / Он перепрыгнул через лужу, чтобы не намочить свои новые ботинки.
With a sudden movement, she sprang over the low table. / Внезапным движением она перепрыгнула через низкий столик.
bound over — перескакивать, перемахивать
Описывает серию больших, энергичных прыжков или один длинный, сильный прыжок. Часто используется для описания движения животных или очень атлетичных людей.
The dog was joyfully bounding over the fallen branches. / Собака радостно перепрыгивала через упавшие ветки.
A kangaroo can bound over obstacles several meters high. / Кенгуру может перепрыгивать через препятствия высотой в несколько метров.
He bounded over the gate in a single powerful move. / Он перепрыгнул через ворота одним мощным движением.
hurdle — преодолевать (барьер), перемахивать
Означает перепрыгивать через препятствие в стиле бегуна с барьерами, высоко поднимая ноги. Может использоваться как в прямом (спорт), так и в переносном смысле (преодолевать трудности).
The runner hurdled the final obstacle and won the race. / Бегун перепрыгнул последнее препятствие и выиграл забег.
She hurdled the low wall instead of walking around it. / Она перепрыгнула через низкую стену, вместо того чтобы обойти ее.
Our company has had to hurdle many financial challenges this year. / Нашей компании пришлось перепрыгнуть (преодолеть) много финансовых трудностей в этом году.
skip — пропустить, перескочить (через этап)
В значении ‘перепрыгнуть’ используется в основном в переносном смысле: пропустить что-либо, перескочить через какой-то этап, уровень или часть чего-либо.
He was so advanced that he skipped the third grade. / Он был настолько развит, что перепрыгнул через третий класс.
She skipped several steps on her way to becoming CEO. / Она перепрыгнула через несколько ступеней на своем пути к посту генерального директора.
Let's skip chapter two and go straight to chapter three. / Давайте перепрыгнем вторую главу и перейдем сразу к третьей.
overjump — перелететь, прыгнуть дальше чем нужно
Означает прыгнуть дальше, чем было нужно или планировалось; перелететь определенную отметку или цель.
The skier miscalculated his speed and overjumped the landing hill. / Лыжник неверно рассчитал скорость и перепрыгнул гору приземления.
In the long jump, it's a foul if you overjump the take-off board. / В прыжках в длину, если ты перепрыгнешь (заступишь за) планку для отталкивания, это считается нарушением.
The motorcyclist overjumped the ramp and had a rough landing. / Мотоциклист перепрыгнул трамплин и жестко приземлился.
outjump — перепрыгать (кого-либо), превзойти в прыжке
Означает прыгнуть дальше или выше, чем кто-то другой, особенно в соревновании. Превзойти в прыжке.
He managed to outjump his main rival in the final attempt. / Ему удалось перепрыгнуть своего главного соперника в последней попытке.
The young athlete surprised everyone by outjumping the champion. / Молодой атлет удивил всех, перепрыгнув чемпиона.
My cat can easily outjump yours. / Моя кошка может легко перепрыгнуть твою.
