Поблагодарить
Варианты перевода
thank — поблагодарить, благодарить, сказать спасибо
Самый распространенный и универсальный способ выразить благодарность. Подходит для большинства ситуаций, как формальных, так и неформальных.
I must thank you for your help. / Я должен поблагодарить вас за помощь.
She thanked him with a smile. / Она поблагодарила его улыбкой.
Don't forget to thank the host for the lovely dinner. / Не забудь поблагодарить хозяина за прекрасный ужин.
He called to thank me for the gift. / Он позвонил, чтобы поблагодарить меня за подарок.
express gratitude — выразить благодарность, выразить признательность
Более формальный и книжный вариант, который подчеркивает сам акт выражения благодарности. Часто используется в официальной речи или письмах.
I would like to express my gratitude to everyone for their support. / Я хотел бы выразить свою благодарность всем за их поддержку.
It's important to find a way to express gratitude to your teachers. / Важно найти способ поблагодарить (выразить благодарность) своих учителей.
He wrote a letter to express his deep gratitude for their hospitality. / Он написал письмо, чтобы выразить свою глубокую благодарность за их гостеприимство.
give thanks — возносить благодарность, благодарить, возблагодарить
Часто используется в более формальном или религиозном контексте, например, во время молитвы или официальной церемонии. Может означать благодарность высшим силам или судьбе.
Let us give thanks for this wonderful meal. / Давайте поблагодарим (возблагодарим) за эту чудесную еду.
On Thanksgiving Day, families gather to give thanks for the harvest. / В День благодарения семьи собираются, чтобы воздать благодарность за урожай.
We give thanks that everyone is safe after the storm. / Мы благодарим судьбу (Бога), что все в безопасности после шторма.
appreciate — ценить, быть благодарным, быть признательным
Означает не просто сказать спасибо, а показать, что вы понимаете ценность и важность чьего-либо поступка или помощи. Передает более глубокое чувство признательности.
I really appreciate you coming all this way to see me. / Я очень ценю (благодарен), что ты проделал весь этот путь, чтобы увидеть меня.
We appreciate your hard work on this project. / Мы благодарим вас (ценим) за вашу усердную работу над этим проектом.
She didn't appreciate my efforts to help. / Она не оценила (не была благодарна за) мои попытки помочь.
show appreciation — выразить признательность, показать благодарность, отблагодарить
Акцент на действии, которым вы показываете свою благодарность — не просто на словах, а делом (например, подарком, ответной услугой).
The company gave bonuses to show appreciation for the employees' dedication. / Компания выплатила премии, чтобы поблагодарить (показать признательность) сотрудников за их преданность делу.
He bought her flowers to show his appreciation. / Он купил ей цветы, чтобы выразить свою благодарность.
It's a small gift to show our appreciation for your help. / Это небольшой подарок, чтобы поблагодарить вас за помощь.
be grateful — быть благодарным, быть признательным
Описывает внутреннее состояние, чувство благодарности, а не само действие. Выражает то, что вы чувствуете, а не обязательно то, что вы говорите или делаете.
I'm so grateful for all your help. / Я так благодарен за всю вашу помощь.
We should be grateful for what we have. / Мы должны быть благодарны за то, что у нас есть.
She was grateful to be alive. / Она была благодарна за то, что жива.
