Поблагодарить

Варианты перевода

thank — поблагодарить, благодарить, сказать спасибо

Самый распространенный и универсальный способ выразить благодарность. Подходит для большинства ситуаций, как формальных, так и неформальных.

I must thank you for your help. / Я должен поблагодарить вас за помощь.

She thanked him with a smile. / Она поблагодарила его улыбкой.

Don't forget to thank the host for the lovely dinner. / Не забудь поблагодарить хозяина за прекрасный ужин.

He called to thank me for the gift. / Он позвонил, чтобы поблагодарить меня за подарок.

express gratitude — выразить благодарность, выразить признательность

Более формальный и книжный вариант, который подчеркивает сам акт выражения благодарности. Часто используется в официальной речи или письмах.

I would like to express my gratitude to everyone for their support. / Я хотел бы выразить свою благодарность всем за их поддержку.

It's important to find a way to express gratitude to your teachers. / Важно найти способ поблагодарить (выразить благодарность) своих учителей.

He wrote a letter to express his deep gratitude for their hospitality. / Он написал письмо, чтобы выразить свою глубокую благодарность за их гостеприимство.

give thanks — возносить благодарность, благодарить, возблагодарить

Часто используется в более формальном или религиозном контексте, например, во время молитвы или официальной церемонии. Может означать благодарность высшим силам или судьбе.

Let us give thanks for this wonderful meal. / Давайте поблагодарим (возблагодарим) за эту чудесную еду.

On Thanksgiving Day, families gather to give thanks for the harvest. / В День благодарения семьи собираются, чтобы воздать благодарность за урожай.

We give thanks that everyone is safe after the storm. / Мы благодарим судьбу (Бога), что все в безопасности после шторма.

appreciate — ценить, быть благодарным, быть признательным

Означает не просто сказать спасибо, а показать, что вы понимаете ценность и важность чьего-либо поступка или помощи. Передает более глубокое чувство признательности.

I really appreciate you coming all this way to see me. / Я очень ценю (благодарен), что ты проделал весь этот путь, чтобы увидеть меня.

We appreciate your hard work on this project. / Мы благодарим вас (ценим) за вашу усердную работу над этим проектом.

She didn't appreciate my efforts to help. / Она не оценила (не была благодарна за) мои попытки помочь.

show appreciation — выразить признательность, показать благодарность, отблагодарить

Акцент на действии, которым вы показываете свою благодарность — не просто на словах, а делом (например, подарком, ответной услугой).

The company gave bonuses to show appreciation for the employees' dedication. / Компания выплатила премии, чтобы поблагодарить (показать признательность) сотрудников за их преданность делу.

He bought her flowers to show his appreciation. / Он купил ей цветы, чтобы выразить свою благодарность.

It's a small gift to show our appreciation for your help. / Это небольшой подарок, чтобы поблагодарить вас за помощь.

be grateful — быть благодарным, быть признательным

Описывает внутреннее состояние, чувство благодарности, а не само действие. Выражает то, что вы чувствуете, а не обязательно то, что вы говорите или делаете.

I'm so grateful for all your help. / Я так благодарен за всю вашу помощь.

We should be grateful for what we have. / Мы должны быть благодарны за то, что у нас есть.

She was grateful to be alive. / Она была благодарна за то, что жива.

Сообщить об ошибке или дополнить