Повелитель

Варианты перевода

lord — повелитель, господин, владыка, властелин, сеньор

Обычно используется для обозначения человка, обладающего большой властью и авторитетом, часто в историческом, феодальном или фэнтезийном контексте. Имеет оттенок благородства и высокого положения. Также может означать ‘Господь’ в религиозном смысле.

He was the lord of a vast kingdom. / Он был повелителем огромного королевства.

In the novel, he is the Lord of the Flies. / В романе он — Повелитель мух.

The dark lord wanted to conquer the entire world. / Тёмный повелитель хотел завоевать весь мир.

Every man is a lord in his own house. / Каждый человек — повелитель в своем собственном доме.

master — хозяин, владыка, господин

Обозначает того, кто имеет полный контроль или власть над кем-либо или чем-либо. Часто используется в переносном смысле, указывая на власть над силами природы, судьбой, или для описания хозяина животного или раба.

The genie can only serve his master. / Джинн может служить только своему повелителю.

He became the master of the four elements. / Он стал повелителем четырех стихий.

You must be the master of your own fate. / Ты должен быть повелителем своей собственной судьбы.

The dog is very loyal to its master. / Собака очень предана своему хозяину.

ruler — правитель, властелин, монарх, государь

Более общее и нейтральное слово, обозначающее главу государства или территории. В отличие от ‘lord’ или ‘master’, не всегда несет оттенок абсолютной, неограниченной власти, но может использоваться и в этом значении.

The country was led by a wise and just ruler. / Страной управлял мудрый и справедливый повелитель (правитель).

He was an absolute ruler, and his word was law. / Он был абсолютным повелителем, и его слово было законом.

The ancient rulers of Egypt were called pharaohs. / Древних владык Египта называли фараонами.

sovereign — государь, монарх, верховный правитель, суверен

Формальное слово, обозначающее монарха или верховного правителя, обладающего высшей, независимой властью. Подчеркивает суверенитет и полную самостоятельность властителя.

The queen was the sovereign of the British Empire. / Королева была властелином (сувереном) Британской империи.

The treaty was signed by two sovereign rulers. / Договор был подписан двумя суверенными правителями (повелителями).

As the sovereign, he had the power to declare war. / Как повелитель (государь), он имел власть объявлять войну.

overlord — верховный владыка, сюзерен, господин

Слово, подчеркивающее верховную власть над другими, более мелкими правителями или вассалами. Часто используется в контексте феодализма или в фэнтези для обозначения могущественного и деспотичного владыки.

The local barons had to pay tribute to their overlord. / Местные бароны должны были платить дань своему повелителю (сюзерену).

He established himself as the undisputed overlord of the region. / Он утвердил себя в качестве бесспорного повелителя региона.

In the game, you must defeat the evil overlord. / В игре вы должны победить злого повелителя.

potentate — владыка, монарх, правитель, самодержец

Книжное, несколько устаревшее слово для обозначения могущественного правителя, монарха, особенно автократичного. Подчеркивает большое могущество и влияние.

The eastern potentate lived in a magnificent palace. / Восточный повелитель жил в великолепном дворце.

He was a powerful potentate feared by all his neighbors. / Он был могущественным повелителем, которого боялись все его соседи.

The visiting potentate was greeted with a lavish ceremony. / Прибывшего властителя (вельможу) приветствовали пышной церемонией.

Сообщить об ошибке или дополнить