Поддержать

Варианты перевода

— поддержать, поддерживать, оказывать поддержку, помогать

Самый универсальный и распространенный глагол. Означает оказание любой помощи: моральной, финансовой, физической или поддержки идеи/кандидата.

I will always support you, no matter what. / Я всегда тебя поддержу, что бы ни случилось.

The government refused to support the new project. / Правительство отказалось поддержать новый проект.

These columns support the entire roof. / Эти колонны поддерживают всю крышу.

Many people support the ban on smoking in public places. / Многие люди поддерживают запрет на курение в общественных местах.

— поддерживать, делать ставку на, финансировать

Поддержать кого-то или что-то, особенно план, идею или кандидата. Часто подразумевает финансовую или влиятельную поддержку. Менее формально, чем ‘support’.

Which candidate do you back in the election? / Какого кандидата вы поддерживаете на выборах?

She backed my proposal at the meeting. / Она поддержала мое предложение на собрании.

The investors agreed to back his new company. / Инвесторы согласились поддержать его новую компанию.

— поддержать, прикрыть, подстраховать, подкрепить

Оказать поддержку, особенно когда кто-то находится в трудной ситуации. Также может означать ‘подтвердить’ чьи-то слова.

If you start the argument, I'll back you up. / Если ты начнешь спор, я тебя поддержу.

My family backed me up throughout the court case. / Моя семья поддерживала меня в течение всего судебного процесса.

His claims are not backed up by evidence. / Его утверждения не поддержаны (не подкреплены) доказательствами.

— одобрить, официально поддержать, рекомендовать, рекламировать

Публично и официально заявить о своей поддержке чего-либо или кого-либо (например, кандидата, продукта, решения).

The newspaper has endorsed the conservative candidate. / Газета официально поддержала кандидата от консерваторов.

Many celebrities endorse this brand of cosmetics. / Многие знаменитости поддерживают (рекламируют) этот бренд косметики.

I cannot endorse his dishonest methods. / Я не могу поддержать (одобрить) его нечестные методы.

advocate for — отстаивать, защищать, выступать в поддержку

Активно и публично поддерживать, отстаивать какую-либо идею, политику или группу людей.

He advocates for the rights of homeless people. / Он выступает в поддержку (отстаивает) прав бездомных.

The group advocates for stricter environmental laws. / Группа выступает за более строгие законы об охране окружающей среды.

She has always advocated for free speech. / Она всегда поддерживала свободу слова.

— поддержать, оставаться верным, не бросать в беде

Оставаться верным и поддерживать кого-то, особенно в трудной ситуации; не предавать.

A true friend will always stand by you. / Настоящий друг всегда тебя поддержит (будет рядом).

She stood by her husband when he was accused of a crime. / Она поддержала своего мужа, когда его обвинили в преступлении.

He promised to stand by his decision, no matter the consequences. / Он пообещал придерживаться своего решения, невзирая на последствия.

— ободрять, поощрять, воодушевлять, стимулировать

Ободрять, вселять уверенность, мотивировать кого-то сделать что-то. Это, в первую очередь, моральная поддержка.

My parents always encouraged me to follow my dreams. / Мои родители всегда поддерживали меня в стремлении следовать за своей мечтой.

The teacher encouraged the students to ask questions. / Учитель поощрял ученков задавать вопросы.

Don't be discouraged. I encourage you to try again. / Не расстраивайся. Я призываю тебя (поддерживаю в том, чтобы) попробовать еще раз.

— спонсировать, финансировать, финансово поддерживать

Поддерживать финансово (человека, организацию, мероприятие), выступать спонсором.

The company sponsors a local football team. / Компания спонсирует местную футбольную команду.

The marathon was sponsored by a major sports brand. / Марафон поддерживался (спонсировался) крупным спортивным брендом.

Would you be willing to sponsor me for my charity run? / Вы бы не хотели поддержать меня финансово в моем благотворительном забеге?

— поддерживать, сохранять, содержать в порядке

Поддерживать что-либо в определенном состоянии или на определенном уровне (например, порядок, разговор, скорость, отношения).

It's important to maintain a healthy diet. / Важно поддерживать здоровую диету.

He found it hard to maintain a conversation with her. / Ему было трудно поддерживать с ней разговор.

The army has managed to maintain control of the city. / Армии удалось поддержать (сохранить) контроль над городом.

— поддерживать, продолжать в том же духе, не отставать

Поддерживать на том же уровне (темп, моральный дух, стандарты). Часто используется в виде фразы ‘keep up the good work’.

You are doing great! Keep up the good work. / У тебя отлично получается! Продолжай в том же духе (поддерживай высокий уровень работы).

It was difficult to keep up the pace with the lead runners. / Было трудно поддерживать темп лидеров забега.

We need to keep up our efforts if we want to succeed. / Нам нужно поддерживать наши усилия (не сбавлять обороты), если мы хотим добиться успеха.

— поддерживать, сохранять, обеспечивать

Поддерживать что-либо в течение длительного времени, не давать прекратиться или ослабнуть (жизнь, интерес, рост, усилия).

This food will sustain you during the long hike. / Эта еда поддержит твои силы во время долгого похода.

It's hard to sustain a high level of concentration for so long. / Трудно поддерживать высокий уровень концентрации так долго.

The country's economy is unable to sustain the current rate of growth. / Экономика страны не в состоянии поддерживать текущие темпы роста.

— поддержать, оставить в силе, отстаивать, защищать

Поддерживать и защищать что-то, что было оспорено, например, решение суда, закон, принцип или традицию. Очень формальный глагол.

The court of appeal upheld the original verdict. / Апелляционный суд поддержал (оставил в силе) первоначальный вердикт.

We have a duty to uphold the law. / Наш долг — поддерживать (соблюдать и защищать) закон.

She is known for upholding the highest standards of journalism. / Она известна тем, что поддерживает высочайшие стандарты журналистики.

prop up — подпирать, поддерживать, оказывать искусственную поддержку

Поддерживать в физическом смысле, подпирать, чтобы не упало. В переносном смысле — поддерживать что-то слабое (систему, экономику), что без поддержки рухнет.

The wall was propped up with wooden beams. / Стену поддержали (подперли) деревянными балками.

The government introduced measures to prop up the failing economy. / Правительство ввело меры, чтобы поддержать слабеющую экономику.

He was so weak he had to be propped up by two nurses. / Он был так слаб, что его приходилось поддерживать двум медсестрам.

— укреплять, усиливать, поддерживать

Укреплять, поддерживать что-то, чтобы сделать его сильнее или успешнее (уверенность, репутацию, аргументы).

The new evidence will bolster the prosecution's case. / Новые доказательства поддержат (укрепят) позицию обвинения.

A good grade will bolster your confidence. / Хорошая оценка поддержит (укрепит) твою уверенность в себе.

The government is taking steps to bolster the economy. / Правительство предпринимает шаги, чтобы поддержать (укрепить) экономику.

— поддержать (предложение), выступить в поддержку

Используется на официальных собраниях или в парламентах. Означает формально поддержать предложение, внесенное другим человеком, чтобы оно было вынесено на обсуждение и голосование.

I propose we adjourn the meeting. - I second that. / Я предлагаю отложить собрание. - Я поддерживаю.

Mary proposed the motion, and John seconded it. / Мэри внесла предложение, а Джон его поддержал.

Does anyone want to second this proposal? / Кто-нибудь хочет поддержать это предложение?

cheer on — болеть за, поддерживать криками, подбадривать

Активно и громко поддерживать (криками, аплодисментами) спортсмена или команду во время соревнования.

The crowd cheered on their team. / Толпа поддерживала свою команду.

We went to the stadium to cheer on our favorite player. / Мы пошли на стадион, чтобы поддержать (поболеть за) нашего любимого игрока.

His family was there, cheering him on from the sidelines. / Его семья была там и поддерживала его с трибун.

stick up for — заступаться за, защищать, отстаивать

Неформальный глагол. Заступаться за кого-то, защищать кого-то или что-то, особенно когда его критикуют.

You should always stick up for your friends. / Ты должен всегда заступаться за (поддерживать) своих друзей.

She was the only one who stuck up for me when I was blamed. / Она была единственной, кто заступился за меня, когда меня обвиняли.

It's important to stick up for what you believe in. / Важно поддерживать (отстаивать) то, во что ты веришь.

Сообщить об ошибке или дополнить