Подключать

Варианты перевода

connect — подключать, соединять, присоединять, связывать

Самый общий и универсальный глагол. Используется как для физического соединения (провода, устройства), так и для абстрактного (подключение к сети, соединение с человеком).

First, connect the printer to the computer. / Сначала присоедините принтер к компьютеру.

I can't connect to the Wi-Fi network. / Я не могу присоединиться (подключиться) к сети Wi-Fi.

Connect the blue wire to the red wire. / Подключите синий провод к красному.

Our new software connects all departments of the company. / Наше новое программное обеспечение соединяет (связывает) все отделы компании.

plug in — включить в розетку, воткнуть вилку

Означает физическое подключение электроприбора к источнику питания путем вставки вилки в розетку.

Could you plug in the lamp, please? / Можешь вставить вилку лампы в розетку, пожалуйста?

My phone is dead, I need to plug it in. / У меня сел телефон, мне нужно вставить его в розетку (поставить на зарядку).

The vacuum cleaner won't work if you don't plug it in properly. / Пылесос не будет работать, если вы не подключите его как следует.

hook up — подсоединить, смонтировать

Более неформальный синоним для ‘connect’, часто используется при подключении сложного оборудования (аудиосистемы, компьютеры) или при подключении услуг (интернет, кабельное ТВ).

Can you help me hook up my new sound system? / Можешь помочь мне подключить мою новую аудиосистему?

A technician will come tomorrow to hook up the internet. / Завтра придет техник, чтобы подключить интернет.

We hooked up the generator as soon as the power went out. / Мы подключили генератор, как только отключилось электричество.

link — привязать, связать

Используется для обозначения ‘привязки’ или соединения аккаунтов, профилей, банковских карт и других цифровых сущностей.

You need to link your bank account to the app to make payments. / Вам нужно подключить (привязать) свой банковский счет к приложению, чтобы совершать платежи.

Please link your loyalty card to your profile to get discounts. / Пожалуйста, подключите (привяжите) вашу карту лояльности к вашему профилю, чтобы получать скидки.

Once you link your devices, the files will sync automatically. / Как только вы свяжете (подключите) ваши устройства, файлы будут синхронизироваться автоматически.

to enable — активировать, включить (опцию), разрешить

Означает ‘активировать’ или ‘включить’ какую-либо услугу, функцию или опцию, сделав ее доступной для использования. Часто относится к программному обеспечению и тарифам.

You can enable this feature in the settings menu. / Вы можете подключить (включить) эту функцию в меню настроек.

I called my mobile operator to enable international roaming. / Я позвонил своему мобильному оператору, чтобы подключить международный роуминг.

The administrator enabled access for all new employees. / Администратор подключил (предоставил) доступ всем новым сотрудникам.

patch in — подключить к разговору, включить в линию

Специализированный термин, означающий подключение кого-либо к уже идущему телефонному разговору, видеоконференции или аудиосигналу (например, в прямом эфире).

One moment, I'll patch our manager into the call. / Минуточку, я подключу нашего менеджера к разговору.

The host patched in a caller from New York. / Ведущий подключил к эфиру слушателя из Нью-Йорка.

Can you patch me in? I can't hear anything. / Можете меня подключить? Я ничего не слышу.

Сообщить об ошибке или дополнить