Подобный
Варианты перевода
similar — подобный, похожий, схожий, аналогичный
Самый распространённый и нейтральный перевод. Используется, когда два или более предмета, человека или явления имеют общие черты, но не являются полностью одинаковыми. Обычно ставится перед существительным или используется с предлогом ‘to’.
My situation is very similar to yours. / Моя ситуация очень подобна вашей.
We have similar tastes in music. / У нас схожие вкусы в музыке.
The two houses are similar in size. / Эти два дома подобны по размеру.
She was wearing a dress of a similar color to mine. / На ней было платье подобного цвета, как у меня.
like — как, похожий, вроде
Часто используется в разговорной речи как предлог со значением ‘как’, ‘подобно’. Также может выступать в роли прилагательного после глаголов ‘be’, ‘seem’, ‘look’ и т.д.
Problems like this are common. / Подобные проблемы часто встречаются.
I've never seen anything like it before. / Я никогда раньше не видел ничего подобного.
She wants a car like her brother's. / Она хочет машину, подобную той, что у её брата.
alike — похожий, одинаковый, подобным образом
Используется как прилагательное или наречие и всегда ставится ‘после’ существительных или глаголов, которые оно описывает. Означает, что два или более объекта очень похожи.
The two sisters are very much alike. / Две сестры очень похожи/подобны.
My brother and I think alike. / Мы с братом мыслим подобным образом.
The twins look exactly alike. / Близнецы выглядят совершенно одинаково (очень подобны друг другу).
such — такой, такого рода
Используется для указания на тип или вид чего-либо, о котором уже говорилось или который подразумевается. Переводится как ‘такой’, ‘подобный этому’.
I have never heard of such a thing. / Я никогда не слышал о подобной вещи.
Such mistakes are unacceptable. / Подобные ошибки недопустимы.
We are not used to such kindness. / Мы не привыкли к подобной доброте.
akin — сродни, близкий, родственный
Более формальное или литературное слово. Означает ‘сродни’, ‘близкий по природе или характеру’. Часто используется с предлогом ‘to’.
What he felt was akin to fear. / То, что он чувствовал, было подобно страху / сродни страху.
His style is more akin to poetry than to prose. / Его стиль более сродни поэзии, нежели прозе.
These two languages are closely akin. / Эти два языка очень близки (подобны).
analogous — аналогичный, схожий, сопоставимый
Сходный в определённом отношении, позволяющем провести аналогию. Часто употребляется в научном или техническом контексте.
The human brain is analogous to a powerful computer. / Человеческий мозг аналогичен (подобен) мощному компьютеру.
The situation is analogous to the one we faced last year. / Эта ситуация аналогична (подобна) той, с которой мы столкнулись в прошлом году.
The wing of a bird is analogous to the wing of an airplane. / Крыло птицы подобно крылу самолёта.
comparable — сравнимый, сопоставимый, сходный
Означает ‘сопоставимый’, ‘сравнимый’. Используется, когда что-то можно сравнить с чем-то другим, потому что оно подобно по качеству, размеру или значению. Часто используется с предлогом ‘to’ или ‘with’.
A comparable apartment in the city center would cost twice as much. / Подобная (сопоставимая) квартира в центре города стоила бы вдвое дороже.
The quality of their products is comparable to the best in the world. / Качество их продукции сопоставимо (подобно) с лучшими мировыми образцами.
The two singers have voices that are not at all comparable. / Голоса этих двух певцов совсем не подобны (несопоставимы).
corresponding — соответствующий, аналогичный
Означает ‘соответствующий’, ‘аналогичный’. Указывает на прямую связь или подобие между двумя вещами в разных наборах или системах.
As sales have risen, there has been a corresponding increase in profits. / По мере роста продаж наблюдался соответствующий (подобный) рост прибыли.
In geometry, corresponding angles are equal. / В геометрии соответственные (подобные) углы равны.
He was a lazy student, and his exam results were correspondingly poor. / Он был ленивым студентом, и результаты его экзаменов были соответственно (подобным образом) плохими.
kindred — родственный, близкий по духу, схожий
Литературное слово, означающее ‘родственный’, ‘близкий по духу’, ‘подобный’ по происхождению, убеждениям или чувствам. Часто используется в выражении ‘kindred spirits’ (родственные души).
We are kindred spirits. / Мы — родственные души.
They bonded over a kindred love for old movies. / Их сблизила общая (родственная) любовь к старым фильмам.
He found a group of kindred souls in the book club. / В книжном клубе он нашёл группу близких по духу (подобных себе) людей.
parallel — аналогичный, параллельный, сходный
Очень схожий или происходящий одновременно; имеющий много общих черт.
There are many parallel situations in history. / В истории есть много подобных (параллельных) ситуаций.
Our lives have followed parallel paths. / Наши жизни шли параллельными (подобными) путями.
I can see a parallel between your experience and mine. / Я вижу параллель (подобие) между твоим опытом и моим.
suchlike — и тому подобное, подобного рода
Несколько устаревшее или разговорное слово, означающее ‘подобного рода’, ‘и тому подобное’. Часто ставится в конце перечисления.
He loves stories about ghosts, wizards, and suchlike. / Он любит истории о призраках, волшебниках и тому подобном.
We discussed books, movies, and suchlike topics. / Мы обсуждали книги, фильмы и подобные темы.
I have no time for gossip and suchlike. / У меня нет времени на сплетни и тому подобное.
