Поединок
Варианты перевода
duel — поединок, дуэль
Формальный бой между двумя людьми, часто с использованием оружия (шпаг или пистолетов), проводимый по строгим правилам для разрешения спора о чести.
The two knights fought a duel to the death. / Два рыцаря сражались в поединке насмерть.
He challenged his rival to a duel over the insulting remark. / Он вызвал своего соперника на поединок из-за оскорбительного замечания.
Alexander Pushkin was fatally wounded in a duel. / Александр Пушкин был смертельно ранен на дуэли (в поединке).
single combat — единоборство, одиночный бой
Буквальный перевод ‘одиночный бой’. Обозначает бой один на один, особенно в историческом или военном контексте, когда два воина выступают от лица своих армий.
The outcome of the battle was decided by single combat between the two champions. / Исход битвы был решён в поединке между двумя чемпионами.
In ancient epics, heroes often engaged in single combat. / В древних эпосах герои часто вступали в поединок.
He was a warrior renowned for his skill in single combat. / Он был воином, прославленным своим мастерством в одиночном бою (поединке).
one-on-one — один на один, схватка
Современное и универсальное выражение, означающее прямое противостояние или соревнование между двумя людьми. Используется в спорте, бизнесе и других сферах. Часто употребляется как прилагательное (a one-on-one meeting).
The final stage of the tournament was a one-on-one between the two best players. / Заключительным этапом турнира стал поединок один на один между двумя лучшими игроками.
The basketball player is great in one-on-one situations. / Этот баскетболист отлично играет в ситуациях один на один (в поединках).
She preferred a direct one-on-one discussion to resolve the conflict. / Она предпочла прямой поединок (обсуждение один на один), чтобы разрешить конфликт.
bout — бой, схватка, матч
Поединок в таких видах спорта, как бокс или борьба. Обычно обозначает один конкретный бой в рамках спортивного мероприятия.
The heavyweight boxing bout lasted for twelve rounds. / Боксёрский поединок в тяжёлом весе продлился двенадцать раундов.
He won the wrestling bout by a narrow margin. / Он выиграл борцовский бой (поединок) с небольшим перевесом.
The main event of the evening was a championship bout. / Главным событием вечера был чемпионский поединок.
match — матч, встреча, партия (в шахматах)
Более общее слово для спортивного соревнования между двумя людьми или командами, например, в теннисе, шахматах или борьбе.
The final chess match between the grandmasters was intense. / Финальный шахматный поединок между гроссмейстерами был напряжённым.
She has a tennis match against the top-seeded player tomorrow. / Завтра у неё теннисный поединок (матч) против первой ракетки турнира.
It was a difficult wrestling match, but he emerged victorious. / Это был сложный борцовский поединок, но он вышел победителем.
fight — бой, сражение, драка, схватка
Общее и часто неформальное слово для любого физического противостояния или боя между двумя или более людьми. Может означать как спортивный поединок, так и обычную драку.
The two champions are scheduled for a fight next month. / Поединок (бой) двух чемпионов назначен на следующий месяц.
It was a fair fight, and the best man won. / Это был честный поединок, и лучший боец победил.
The knight prepared for a fight to defend the castle. / Рыцарь приготовился к поединку (бою), чтобы защитить замок.
showdown — решающая схватка, финальное противостояние, выяснение отношений
Решающее, кульминационное противостояние, которое определяет исход конфликта или соревнования. Часто используется в переносном смысле, имеет драматический оттенок.
The election is heading for a final showdown between the two main candidates. / Выборы движутся к финальному поединку (решающей схватке) между двумя основными кандидатами.
The film ended with a dramatic showdown between the hero and the villain. / Фильм закончился драматичным поединком между героем и злодеем.
The championship will be decided in a showdown on Sunday. / Судьба чемпионата решится в финальном поединке в воскресенье.
face-off — противостояние, прямое столкновение, схватка
Прямое столкновение или конфронтация между двумя противниками. Часто используется в спорте (особенно в хоккее) и в переносном смысле для описания напряжённого противостояния.
The political debate turned into a heated face-off between the rivals. / Политические дебаты превратились в жаркий поединок между соперниками.
Everyone is waiting for the face-off between the two best teams in the league. / Все ждут поединка (противостояния) между двумя лучшими командами лиги.
The movie's climax is a tense face-off on a rooftop. / Кульминация фильма — это напряжённый поединок на крыше.
