Полноправный

Варианты перевода

full-fledged — полноправный, полноценный, настоящий, зрелый, состоявшийся

Означает ‘полностью развившийся’, ‘зрелый’, ‘ставший настоящим’. Используется, когда говорят о ком-то или чем-то, что достигло полного статуса или развития, прошло все необходимые этапы. Часто употребляется в сочетаниях: full-fledged member (полноправный член), full-fledged artist (настоящий художник).

After two years of training, she became a full-fledged member of the team. / После двух лет тренировок она стала полноправным членом команды.

The small startup has grown into a full-fledged company. / Маленький стартап вырос в полноправную (полноценную) компанию.

This country is now a full-fledged participant in the global economy. / Эта страна теперь является полноправным участником мировой экономики.

He is a full-fledged citizen with all the accompanying rights and responsibilities. / Он полноправный гражданин со всеми сопутствующими правами и обязанностями.

fully-fledged — полноценный, оформившийся, полномасштабный

Это вариант написания ‘full-fledged’, более распространенный в британском английском. Значение абсолютно то же самое: ‘полностью развившийся’, ‘оформившийся’. Переводится как ‘полноправный’, ‘полноценный’.

What started as a hobby is now a fully-fledged business. / То, что начиналось как хобби, теперь стало полноценным (полноправным) бизнесом.

By the age of twenty, he was a fully-fledged professional musician. / К двадцати годам он был уже состоявшимся (полноправным) профессиональным музыкантом.

The organization demanded recognition as a fully-fledged political party. / Организация потребовала признания в качестве полноправной политической партии.

sovereign — суверенный, независимый, самостоятельный

Используется в политическом контексте для описания государства или нации, которая является независимой и имеет полную власть над своей территорией. Прямой перевод для ‘полноправное государство’.

Russia is a sovereign state with its own government and laws. / Россия — это суверенное (полноправное) государство со своим собственным правительством и законами.

The country fought for its right to be a sovereign nation. / Страна боролась за свое право быть полноправной (суверенной) нацией.

A sovereign country is not subordinate to any other power. / Полноправная (суверенная) страна не подчиняется никакой другой власти.

equal — равноправный, равный, одинаковый в правах

Подчеркивает, что кто-то имеет такие же права, статус или возможности, как и другие члены группы. Близко по значению к русскому ‘равноправный’. Используется, когда важно показать равенство с другими.

She demanded to be treated as an equal partner in the business. / Она потребовала, чтобы к ней относились как к полноправному (равноправному) партнеру в бизнесе.

All members of the club are equal and have the same voting rights. / Все члены клуба полноправны (равны) и имеют одинаковые права голоса.

As an equal participant, you have the right to voice your opinion. / Как полноправный (равноправный) участник, вы имеете право высказать свое мнение.

with full rights — обладающий всеми правами, со всеми правами

Прямое указание на обладание всем объёмом юридических или иных прав, предусмотренных законом, договором или правилами.

He is now a citizen with full rights. / Теперь он полноправный гражданин (гражданин со всеми правами).

The goal is to become a member of the European Union with full rights. / Цель — стать полноправным членом Европейского Союза (членом со всеми правами).

Upon reaching the age of 18, you become an adult with full rights and responsibilities. / По достижении 18 лет вы становитесь полноправным взрослым (взрослым со всеми правами и обязанностями).

fully-empowered — полномочный, уполномоченный, наделенный властью

Означает ‘наделенный всеми полномочиями’. Этот перевод больше подчеркивает не наличие прав как таковых, а наличие власти или полномочий для совершения определенных действий. Близко к русскому ‘полномочный’.

The committee is fully-empowered to make the final decision. / Комитет полноправен (наделён всеми полномочиями) принимать окончательное решение.

She acts as a fully-empowered representative of our company. / Она действует как полноправный (полномочный) представитель нашей компании.

A fully-empowered manager can solve problems much faster. / Полноправный (наделенный полномочиями) менеджер может решать проблемы гораздо быстрее.

legitimate — законный, легитимный, правомерный

Означает ‘законный’, ‘легитимный’, ‘признанный’. Используется, когда нужно подчеркнуть, что статус или право кого-либо соответствуют законам или правилам. Синоним — ‘законный’.

He is the legitimate heir to the throne. / Он официальный (законный) наследник престола.

The company is a legitimate player in the software market. / Компания является полноправным (законным) игроком на рынке программного обеспечения.

They wanted to be recognized as a legitimate political force. / Они хотели, чтобы их признали полноправной (легитимной) политической силой.

bonafide — настоящий, подлинный, добросовестный, действительный

Слово латинского происхождения, означающее ‘настоящий’, ‘неподдельный’, ‘добросовестный’. Используется, чтобы подчеркнуть подлинность и честность статуса. Похоже на ‘legitimate’, но с акцентом на подлинность.

To get the discount, you must be a bona fide student. / Чтобы получить скидку, вы должны быть полноправным (настоящим) студентом.

Only bona fide members of the club are allowed to vote. / Голосовать разрешено только полноправным (действительным) членам клуба.

The expert confirmed it was a bona fide antique. / Эксперт подтвердил, что это был полноправный (подлинный) антиквариат.

Сообщить об ошибке или дополнить