Поручить
Варианты перевода
entrust — поручить, доверить, вверить
Означает ‘доверить’ кому-либо что-то ценное или важную задачу, подчёркивая веру и доверие к этому человеку.
She entrusted her son with the house keys. / Она поручила (доверила) сыну ключи от дома.
The company entrusted him with a very important project. / Компания поручила ему очень важный проект.
I would not entrust this task to a beginner. / Я бы не поручил (не доверил) эту задачу новичку.
He was entrusted with the responsibility of managing the team. / Ему поручили (на него возложили) ответственность за управление командой.
assign — назначить, задать (задание), распределить (задачи)
Дать кому-либо определенную работу или обязанность как часть его деятельности (на работе, в учебе).
The teacher assigned us a lot of homework. / Учитель поручил (задал) нам много домашней работы.
My boss assigned me the task of preparing the report. / Мой начальник поручил мне задачу по подготовке отчёта.
Each employee was assigned a specific role in the project. / Каждому сотруднику поручили (назначили) определённую роль в проекте.
charge — обязать, вменить в обязанность, возложить ответственность
Используется, когда кому-то официально поручают ответственность или обязанность, часто в формальном или официальном контексте. Подразумевает возложение серьёзной ответственности.
The committee was charged with investigating the incident. / Комитету поручили расследовать инцидент.
He was charged with the duty of protecting the royal family. / Ему поручили обязанность охранять королевскую семью.
She was charged with organizing the annual conference. / Ей поручили организовать ежегодную конференцию.
commission — заказать, дать заказ
Дать официальный заказ (обычно за плату) художнику, архитектору, компании и т.д. на создание произведения или выполнение определенной работы.
The family commissioned a portrait from a famous artist. / Семья поручила (заказала) известному художнику написать портрет.
The government commissioned a study on climate change. / Правительство заказало исследование по изменению климата.
We commissioned a new piece of music for the festival. / Мы поручили (заказали) написать новое музыкальное произведение для фестиваля.
instruct — проинструктировать, дать указание, велеть
Дать кому-либо четкое и официальное распоряжение или указание что-либо сделать.
The manager instructed the team to finish the project by Friday. / Менеджер велел (дал указание) команде закончить проект к пятнице.
He was instructed to deliver the package immediately. / Ему поручили (дали указание) немедленно доставить посылку.
The lawyer instructed his client not to speak to the press. / Адвокат поручил (велел) своему клиенту не разговаривать с прессой.
task — поставить задачу, задавать
Возложить на кого-либо определенную, часто сложную, задачу или работу (используется в конструкции to task someone with something).
The engineer was tasked with designing a new bridge. / Инженеру поручили спроектировать новый мост.
Our team has been tasked with improving customer satisfaction. / Нашей команде поручили задачу по повышению удовлетворённости клиентов.
She tasked her assistant with arranging the meeting. / Она поручила своему ассистенту организовать встречу.
