Порхать

Варианты перевода

flutter — порхать, трепетать, колыхаться, развеваться

Описывает быстрое, лёгкое, часто неровное движение, похожее на трепетание. Часто используется для описания движения крыльев бабочек, птиц, а также флагов или листьев на ветру.

Butterflies fluttered from flower to flower. / Бабочки порхали с цветка на цветок.

The flag was fluttering in the breeze. / Флаг трепетал (порхал) на ветру.

The hummingbird flutters its wings incredibly fast. / Колибри порхает (машет) крыльями невероятно быстро.

Leaves fluttered down from the trees in the autumn wind. / Листья порхали, падая с деревьев на осеннем ветру.

flit — мелькать, перелетать, шмыгать

Означает быстро и легко перевигаться с места на место. Идеально подходит для описания движения маленьких птиц, насекомых, а также может использоваться метафорически для людей или мыслей.

A sparrow flitted from branch to branch. / Воробей порхал с ветки на ветку.

A smile flitted across her face. / Улыбка промелькнула (порхнула) на её лице.

She flits from one social event to another. / Она порхает с одного светского мероприятия на другое.

hover — зависать, парить, висеть в воздухе

Описывает способность оставаться в воздухе на одном месте, обычно благодаря быстрым движениям крыльев. Применимо к птицам (колибри), насекомым или вертолётам.

The hummingbird hovered over the red flower. / Колибри зависла (порхала) над красным цветком.

A dragonfly hovered for a moment above the water. / Стрекоза на мгновение зависла (запорхала) над водой.

The drone hovered above the crowd. / Дрон звис над толпой.

dance — танцевать, плясать, кружиться

Используется в переносном, поэтическом смысле для описания лёгкого, грациозного и хаотичного движения, напоминающего танец. Часто применяется к неодушевлённым предметам.

Snowflakes danced in the winter air. / Снежинки порхали (танцевали) в зимнем воздухе.

The ballerina seemed to dance across the stage. / Казалось, балерина порхала по сцене.

Sunlight danced on the water's surface. / Солнечные блики плясали (порхали) на поверхности воды.

Flames danced in the fireplace. / Языки пламени плясали (порхали) в камине.

flitter — мельтешить, трепетать, мелькать

Очень близко по значению к ‘flutter’ и ‘flit’. Описывает очень лёгкое, быстрое и часто беспорядочное движение. Отлично подходит для бабочек, мотыльков и других мелких существ.

Moths were flittering around the porch light. / Мотыльки порхали вокруг фонаря на крыльце.

Tiny birds flittered in the branches. / Крошечные птички порхали в ветвях.

Thoughts flittered through her mind. / Мысли порхали (проносились) у неё в голове.

Сообщить об ошибке или дополнить