Пострадавший
Варианты перевода
victim — пострадавший, жертва, потерпевший
Наиболее общее слово. Обозначает человека, который пострадал или погиб в результате преступления, несчастного случая, катастрофы или другого негативного события.
The police are helping the victims of the robbery. / Полиция помогает жертвам ограбления.
She was the innocent victim of a terrible accident. / Она была невинной жертвой (пострадавшей) ужасной аварии.
Victims of the flood were housed in a local school. / Пострадавших от наводнения разместили в местной школе.
He fell victim to a financial scam. / Он пал жертвой финансовой аферы.
casualty — жертва, раненый, убитый
Человек, убитый или раненый в бою, в результате несчастного случая или катастрофы. Часто используется во множественном числе (casualties) для обозначения общего числа погибших и раненых.
The train crash resulted in many casualties. / Железнодорожная катастрофа привела к большому числу пострадавших (погибших и раненых).
There were no casualties in the fire. / В результате пожара потерь (пострадавших) не было.
Civilian casualties were high after the bombing. / Среди мирного населения после бомбардировки было много пострадавших.
injured — раненый, травмированный, поврежденный
Прилагательное, означающее ‘раненый’, ‘травмированный’. Может использоваться как существительное с артиклем ‘the’ (the injured) для обозначения группы пострадавших/раненых.
The injured passengers were taken to the hospital. / Пострадавших пассажиров доставили в больницу.
Paramedics were treating the injured at the scene. / Парамедики оказывали помощь пострадавшим на месте происшествия.
Are you injured? / Вы пострадали? / Вы ранены?
Luckily, no one was seriously injured. / К счастью, никто серьёзно не пострадал.
sufferer — страдалец, больной
Человек, страдающий от чего-либо, часто от болезни или хронической проблемы. Реже используется для обозначения пострадавшего в результате единичного события.
He is a long-term sufferer of back pain. / Он давно страдает от болей в спине.
The charity provides support for cancer sufferers. / Благотворительная организация оказывает поддержку людям, страдающим от рака.
Sufferers of the economic crisis lost their jobs. / Пострадавшие от экономического кризиса потеряли работу.
affected — затронутый, потерпевший
Прилагательное, описывающее человека или группу людей, на которых оказало воздействие какое-либо (обычно негативное) событие.
The government is sending aid to the affected regions. / Правительство направляет помощь в пострадавшие регионы.
All affected families will receive compensation. / Все пострадавшие семьи получат компенсацию.
We spoke to the people most affected by the new law. / Мы поговорили с людьми, наиболее пострадавшими от нового закона.
hurt — раненый, травмированный, обиженный
Означает, что человек получил физическую травму или испытал душевную боль. Часто используется в менее формальной речи, чем ‘injured’.
Several people were badly hurt in the crash. / Несколько человек серьезно пострадали в аварии.
Luckily, no one was hurt. / К счастью, никто не пострадал.
He was deeply hurt by her words. / Он был глубоко ранен (морально пострадал) ее словами.
Tell me where you are hurt. / Скажи мне, где у тебя болит (где ты пострадал).
wounded — раненый
Раненый, как правило, в результате применения оружия (нож, пуля) в бою или в ходе нападения. Как и ‘injured’, может использоваться с артиклем ‘the’ (the wounded) для обозначения группы раненых.
The hospital was full of wounded soldiers. / Госпиталь был полон раненых солдат.
He was wounded in the leg during the fight. / Он был ранен в ногу во время драки.
They set up a field hospital to treat the wounded. / Они разбили полевой госпиталь для лечения раненых.
aggrieved party — потерпевшая сторона, истец
Юридический термин. Сторона (человек или организация), чьи права были нарушены и которая имеет основания для подачи жалобы или иска.
The aggrieved party has the right to appeal the court's decision. / Потерпевшая сторона имеет право обжаловать решение суда.
In this contract dispute, our company is the aggrieved party. / В этом споре по контракту наша компания является пострадавшей стороной.
The judge listened to the testimony of the aggrieved party. / Судья выслушал показания потерпевшей стороны.
survivor — выживший, уцелевший
Человек, который выжил в событии, где другие могли погибнуть (катастрофа, нападение, серьезная болезнь).
He was the sole survivor of the plane crash. / Он был единственным потерпевшим, выжившим в авиакатастрофе.
Rescuers are still searching for survivors. / Спасатели все еще ищут выживших (потерпевших).
She is a cancer survivor. / Она победила рак (букв. "выжившая после рака").
aggrieved — обиженный, потерпевший, недовольный
Прилагательное. Означает ‘обиженный’, ‘ущемленный в правах’, ‘незаслуженно пострадавший’. Часто используется в формальном контексте для описания чувства несправедливого обращения.
The aggrieved employees filed a formal complaint. / Пострадавшие (недовольные) сотрудники подали официальную жалобу.
She felt aggrieved by the unfair criticism. / Она чувствовала себя обиженной (пострадавшей) из-за несправедливой критики.
He wrote an aggrieved letter to the editor. / Он написал возмущенное (полное обиды) письмо редактору.
injured person — раненый, травмированный человек
Прямой и понятный перевод. Человек, получивший травму или ранение. Очень распространенное словосочетание.
The first aid was given to the injured person. / Первую помощь оказали пострадавшему.
An injured person was lying on the pavement. / На тротуаре лежал пострадавший человек.
Is there an injured person in the car? / В машине есть пострадавший?
