Прелюдия
Варианты перевода
prelude — прелюдия, вступление, предисловие, преддверие
Прямой и наиболее точный перевод, особенно в музыке (например, прелюдии Шопена). Также широко используется в переносном смысле для обозначения события, предшествующего чему-то более важному и значительному.
The small street protest was a prelude to the revolution. / Небольшой уличный протест стал прелюдией к революции.
She played a beautiful prelude by Rachmaninoff. / Она сыграла красивую прелюдию Рахманинова.
The introductory speech served as a prelude to the main discussion. / Вступительная речь послужила прелюдией к основной дискуссии.
The dark clouds were a prelude to a heavy storm. / Тёмные тучи были прелюдией к сильной грозе.
foreplay — предварительные ласки, любовная игра
Сексуальная активность, предшествующая половому акту; любовные ласки.
For many couples, foreplay is an essential part of intimacy. / Для многих пар прелюдия является неотъемлемой частью близости.
They spent a long time on foreplay, enjoying each other's company. / Они потратили много времени на прелюдию, наслаждаясь обществом друг друга.
Good communication can be the best kind of foreplay. / Хорошее общение может быть лучшим видом прелюдии.
introduction — введение, вступление, начало
Начальный этап или событие, которое предшествует чему-то более важному или продолжительному. Общее, нейтральное слово для введения во что-либо.
The early chapters of the book are just an introduction to the main characters. / Первые главы книги — это лишь прелюдия (вступление) к знакомству с главными героями.
The current negotiations are just an introduction to a larger peace treaty. / Текущие переговоры — лишь прелюдия к более крупному мирному договору.
Let's skip the long introductions and get straight to the point. / Давайте пропустим долгие вступления и перейдем сразу к делу.
prologue — пролог, предисловие, вступление
Вступительная часть литературного произведения, пьесы или фильма, которая знакомит с контекстом и основной темой. Очень близко по значению к ‘прелюдии’, особенно в переносном смысле.
The novel's prologue sets the scene for the entire story. / Пролог романа задает тон всей истории.
The years of quiet research were a prologue to his great discovery. / Годы тихих исследований были прелюдией к его великому открытию.
Many of Shakespeare's plays begin with a prologue spoken by an actor. / Многие пьесы Шекспира начинаются с пролога, который произносит один из актеров.
overture — увертюра, вступление, предложение, инициатива
Музыкальный термин (увертюра). В переносном смысле означает первое предложение или шаг, направленный на начало переговоров или установление отношений. В этом значении похоже на ‘прелюдию’, но с акцентом на проявление инициативы.
The government has made a peace overture to the rebels. / Правительство выступило с мирной инициативой (сделало прелюдию к миру) в адрес повстанцев.
His friendly phone call was an overture to reconciliation. / Его дружелюбный звонок был прелюдией к примирению.
These talks are merely an overture to the formal negotiations. / Эти беседы — всего лишь прелюдия к официальным переговорам.
preamble — преамбула, введение, предисловие
Формальное, часто юридическое, введение или вступительная часть документа, закона или официальной речи. Используется как синоним ‘прелюдии’ в книжном или официальном стиле.
She began her speech with a long preamble about her qualifications. / Она начала свою речь с длинной прелюдии о своей квалификации.
Let's get straight to the main issue without preamble. / Давайте перейдем к главному вопросу без прелюдий.
The preamble to the contract explains its main purpose. / Преамбула (вступительная часть) контракта объясняет его основную цель.
curtain-raiser — вступление, начало, разогрев
Буквально — короткое представление перед основным спектаклем (‘на разогреве’). В переносном смысле — событие, служащее началом или ‘разогревом’ для чего-то более крупного и важного.
The smaller competition served as a curtain-raiser for the championship. / Меньшее соревнование послужило прелюдией к чемпионату.
The opening band was a fantastic curtain-raiser for the rock festival. / Группа на разогреве стала фантастической прелюдией к рок-фестивалю.
This initial meeting is just a curtain-raiser; the real work starts next week. / Эта первая встреча — всего лишь прелюдия; настоящая работа начнется на следующей неделе.
