Придавить

Варианты перевода

press down — придавить, нажать, надавить

Оказать давление на что-либо, нажимая сверху. Часто используется с усилием.

Press down the lid firmly to seal the container. / Плотно придавите крышку, чтобы герметично закрыть контейнер.

He pressed down on the lever, but the machine wouldn't start. / Он придавил рычаг, но машина не заводилась.

You need to press down the stamp onto the ink pad. / Вам нужно придавить печать к чернильной подушечке.

pin down — прижать, зафиксировать, удерживать

Используется, когда кого-то или что-то удерживают на месте силой, не давая двигаться. Часто употребляется в контексте борьбы или удержания.

The wrestler managed to pin down his opponent. / Борцу удалось придавить своего противника к ковру.

A fallen bookcase pinned him down. / Упавший книжный шкаф придавил его.

The police officers pinned the suspect to the ground. / Полицейские придавили подозреваемого к земле.

crush — раздавить, смять, сломать

Означает применение такого сильного давления, которое приводит к деформации, разрушению или полному уничтожению объекта. Указывает на более разрушительное действие, чем ‘press down’.

He was crushed by a falling wardrobe. / Его придавило (раздавило) упавшим шкафом.

Don't put heavy books on the box, you'll crush what's inside. / Не клади тяжелые книги на коробку, ты придавишь то, что внутри.

The car was completely crushed under the truck. / Машину полностью придавило (смяло) под грузовиком.

weigh down — прижимать весом, отягощать, обременять

Используется, когда что-то тяжелое оказывает давление своим весом. Может использоваться как в прямом, так и в переносном смысле (например, быть обремененным проблемами).

Use a stone to weigh down the papers so they don't blow away. / Используй камень, чтобы придавить бумаги, чтобы их не сдуло ветром.

He felt weighed down by guilt and responsibility. / Он чувствовал, как его придавило чувство вины и ответственности.

The branches were weighed down with snow. / Ветки придавило (пригнуло) снегом.

squash — расплющить, раздавить, сплющить

Похоже на ‘crush’, но обычно используется для мягких предметов, которые сплющиваются под давлением. Имеет более неформальный оттенок.

I accidentally sat on my sandwich and squashed it. / Я случайно сел на свой бутерброд и придавил (расплющил) его.

Don't put the tomatoes at the bottom of the bag, or they'll get squashed. / Не клади помидоры на дно пакета, иначе их придавит.

He squashed the bug with his shoe. / Он придавил жука ботинком.

hold down — удерживать, прижимать

Очень похоже на ‘pin down’. Означает удерживать что-либо или кого-либо силой в нижнем положении, чтобы предотвратить движение.

You'll need two people to hold down the board while you drill it. / Понадобятся два человека, чтобы придавить (удерживать) доску, пока ты будешь ее сверлить.

It took three nurses to hold the patient down. / Потребовалось три медсестры, чтобы придавить (удержать) пациента.

Hold down the Shift key and press Enter. / Придавите (удерживайте) клавишу Shift и нажмите Enter.

trap — зажать, защемить

Захватить или зажать часть тела (например, палец) чем-то тяжелым или в механизме.

His leg was trapped under the fallen tree. / Его ногу придавило упавшим деревом.

She got her fingers trapped in the car door. / Она придавила (защемила) пальцы дверью машины.

The fox's paw was trapped in the device. / Лапу лисы придавило в капкане.

Сообщить об ошибке или дополнить