Приемный
Варианты перевода
reception — приемный, приемная, стойка регистрации
Используется для обозначения места, где принимают посетителей, клиентов или пациентов (например, стойка регистрации, приемная).
Please leave the key at the reception desk. / Пожалуйста, оставьте ключ на стойке регистрации (в приемной).
The reception area was crowded with journalists. / Приемная была переполнена журналистами.
Call the reception to book a taxi. / Позвоните в приемную, чтобы заказать такси.
receiving — приемный (в значении 'принимающий')
Относящийся к процессу получения или приема чего-либо (например, документов, сигналов). Часто используется в техническом контексте.
This is the receiving department for all incoming mail. / Это приемный отдел для всей входящей почты.
The receiving antenna is on the roof of the building. / Приемная антенна находится на крыше здания.
Check the status of the receiving device. / Проверьте статус приемного устройства.
admission — вступительный, приемный (о комиссии, экзаменах)
Относящийся к процессу приема в организацию, учебное заведение или к допуску куда-либо. Часто используется как существительное в функции прилагательного.
The admission committee will review your application. / Приемная комиссия рассмотрит ваше заявление.
You need to pass the admission exams to enter the university. / Чтобы поступить в университет, нужно сдать приемные экзамены.
The admission office is on the first floor. / Приемная комиссия (офис) находится на первом этаже.
The hospital's admission procedures are very straightforward. / Процедуры приема в больницу очень просты.
foster — приемный (о семье, родителях)
Относится к семье или родителям, которые временно заботятся о ребенке, не являясь его биологическими родителями и не усыновляя его официально.
He spent most of his childhood in a foster family. / Он провел большую часть своего детства в приемной семье.
She is a foster mother to three children. / Она приемная мать для троих детей.
The agency is looking for more foster parents. / Агентство ищет больше приемных родителей.
adoptive — приемный (об усыновителях)
Относящийся к усыновлению/удочерению, юридическому акту принятия ребенка в семью как родного.
His adoptive parents gave him a wonderful life. / Его приемные (усыновившие его) родители подарили ему прекрасную жизнь.
She finally met her biological mother after years of searching. / Она наконец встретила свою биологическую мать после многих лет поисков.
The child quickly bonded with his new adoptive family. / Ребенок быстро сблизился со своей новой приемной семьей.
intake — впускной, заборный, приемный (технич.)
Относящийся к процессу или месту приема, забора (например, воздуха, воды, студентов нового набора).
The air intake valve needs to be cleaned. / Приемный воздушный клапан нужно почистить.
The water intake pipe is located upstream. / Приемная водозаборная труба расположена выше по течению.
The university has a large student intake this year. / В этом году в университете большой прием (набор) студентов.
visiting — приемный (о часах, днях)
Относящийся ко времени, отведенному для посещений (например, в больнице или официальном учреждении).
What are the visiting hours at the hospital? / Какие приемные часы в больнице?
The visiting day for this department is Wednesday. / Приемный день в этом отделе — среда.
Please note that visiting hours end at 8 PM. / Пожалуйста, обратите внимание, что приемные часы заканчиваются в 8 вечера.
consulting — приемный (о часах), консультационный
Используется для обозначения времени или места, где врач или специалист ведет прием пациентов или клиентов.
The doctor's consulting hours are from 9 AM to 1 PM. / Приемные часы врача — с 9 утра до часа дня.
This is the main consulting room. / Это главный приемный кабинет (кабинет для консультаций).
You need to book an appointment during consulting times. / Вам нужно записаться на прием в приемные часы.
adopted — усыновленный, приемный (о ребенке)
Причастие, означающее ‘усыновленный’ или ‘удочеренный’. Описывает ребенка, которого приняли в семью.
He is their adopted son. / Он их приемный сын.
The couple has two biological children and one adopted child. / У пары двое биологических детей и один приемный ребенок.
She is very proud of her adopted daughter. / Она очень гордится своей приемной дочерью.
waiting room — приемная, зал ожидания
Существительное, обозначающее комнату для ожидания, приемную.
The patients were sitting in the waiting room. / Пациенты сидели в приемной (комнате ожидания).
Please have a seat in the waiting room, the doctor will see you shortly. / Пожалуйста, присаживайтесь в приемной, доктор скоро вас примет.
The waiting room was small but comfortable. / Приемная была маленькой, но удобной.
