Прижаться
Варианты перевода
cuddle — прижаться, обниматься, нежиться, ластиться
Обниматься, прижиматься к кому-либо с нежностью и любовью, чтобы почувствовать тепло и комфорт. Часто используется в романтическом контексте или по отношению к детям/животным.
The little girl likes to cuddle with her teddy bear. / Маленькая девочка любит прижиматься к своему плюшевому мишке.
They cuddled on the sofa and watched a movie. / Они обнимались на диване и смотрели фильм.
Come here and cuddle with me, I'm cold. / Иди сюда и прижмись ко мне, мне холодно.
snuggle — уютно устроиться, прильнуть, свернуться калачиком
Уютно устраиваться, прижиматься к кому-либо или чему-либо для тепла, комфорта и чувства защищенности. Очень похоже на ‘cuddle’, но делает больший акцент на уюте и тепле.
The kitten snuggled up to its mother. / Котенок прижался к своей маме.
She snuggled under the warm blanket. / Она уютно прижалась (завернулась) в тёплое одеяло.
Let's snuggle by the fireplace. / Давай прижмемся друг к другу у камина.
nestle — уютно устроиться, примоститься, прильнуть
Уютно и безопасно устроиться, ‘свить гнездышко’, прижавшись к чему-то мягкому или к кому-то. Часто подразумевает нахождение в удобном, защищенном положении.
The baby nestled its head on its mother's shoulder. / Младенец прижался головой к плечу матери.
The village nestles in a quiet valley. / Деревня уютно прижалась (расположилась) в тихой долине.
He nestled into the comfortable armchair with a book. / Он уютно устроился (прижался) в удобном кресле с книгой.
huddle — сбиться в кучу, сгрудиться, жаться друг к другу
Прижиматься друг к другу в группе, обычно из-за холода, страха или для обсуждения чего-то в секрете. Акцент на том, что это делает группа людей или животных.
The penguins huddled together for warmth. / Пингвины прижались друг к другу, чтобы согреться.
The cold children huddled around the fire. / Замерзшие дети прижались к огню.
The football team huddled to discuss their next play. / Футбольная команда сбилась в кучу (прижалась друг к другу), чтобы обсудить следующую комбинацию.
press against — прислониться, вжаться, притиснуться
Физически надавливать, прижиматься к поверхности или человеку. Это нейтральное описание действия, которое может происходить по разным причинам: от страха, недостатка места или для опоры.
He pressed against the wall to let the car pass. / Он прижался к стене, чтобы пропустить машину.
The crowd was so dense, I was pressed against the door. / Толпа была такой плотной, что меня прижало к двери.
She pressed her face against the cold windowpane. / Она прижалась лицом к холодному оконному стеклу.
nuzzle — тыкаться носом, тереться, ластиться
Нежно тереться или прижиматься носом или лицом к кому-либо, выражая привязанность. Часто используется для описания поведения животных или ласкового жеста человека.
The horse nuzzled my hand, looking for a treat. / Лошадь ткнулась (прижалась) носом в мою руку в поисках угощения.
The cat jumped onto her lap and nuzzled her neck. / Кошка запрыгнула к ней на колени и прижалась (ткнулась носом) к её шее.
He gently nuzzled the baby's cheek. / Он нежно прижался к щеке младенца.
cling to — цепляться за, держаться за, льнуть
Крепко держаться, цепляться за кого-то или что-то, часто из-за страха, неуверенности или нужды в поддержке. Имеет оттенок отчаяния или сильной зависимости.
The frightened child was clinging to his mother. / Напуганный ребенок прижался (цеплялся) к своей матери.
The shipwreck survivor was clinging to a piece of wood. / Выживший в кораблекрушении цеплялся (прижимался) за кусок дерева.
The wet clothes were clinging to his body. / Мокрая одежда прилипла (прижалась) к его телу.
flatten oneself against — распластаться, вжаться в, припасть к
Распластаться, плотно прижаться к какой-либо поверхности (стене, земле), чтобы стать менее заметным или укрыться. Часто используется в контексте опасности, преследования.
The spy flattened himself against the wall as the guards walked by. / Шпион прижался (распластался) к стене, когда мимо проходили охранники.
He flattened himself against the ground when he heard the explosion. / Он прижался к земле, когда услышал взрыв.
To hide from the teacher, the boy flattened himself against the lockers. / Чтобы спрятаться от учителя, мальчик прижался к шкафчикам.
