Присвоение
Варианты перевода
appropriation — присвоение, завладение, незаконное присвоение, выделение (средств), ассигнование
Общий и часто формальный термин. Может означать как незаконное завладение чужой собственностью, так и законное выделение средств на определенные цели. Контекст определяет значение.
He was accused of the appropriation of company assets. / Его обвинили в присвоении активов компании.
The government approved the appropriation of funds for the new hospital. / Правительство одобрило присвоение (выделение) средств на новую больницу.
Cultural appropriation is the adoption of elements of a minority culture by members of the dominant culture. / Культурное присвоение — это заимствование элементов культуры меньшинства представителями доминирующей культуры.
misappropriation — незаконное присвоение, хищение, растрата
Всегда имеет негативный оттенок. Означает незаконное или нечестное использование чужих денег или собственности в личных целях, особенно лицом, которому они были доверены.
The director was charged with misappropriation of public funds. / Директора обвинили в присвоении государственных средств.
Misappropriation of intellectual property is a serious crime. / Присвоение интеллектуальной собственности является серьезным преступлением.
The investigation revealed a large-scale misappropriation of charity donations. / Расследование выявило крупномасштабное присвоение благотворительных пожертвований.
embezzlement — растрата, хищение вверенного имущества
Узкоспециализированный юридический термин, обозначающий присвоение денежных средств или имущества, которые были вверены виновному лицу (например, бухгалтером, кассиром). В русском языке часто используется связка ‘присвоение или растрата’.
The accountant was found guilty of embezzlement. / Бухгалтера признали виновным в присвоении и растрате.
He is serving a five-year sentence for embezzlement. / Он отбывает пятилетний срок за присвоение (хищение) вверенного имущества.
The scale of the embezzlement shocked the entire company. / Масштаб присвоенных средств потряс всю компанию.
assignment — назначение, выделение, закрепление
Используется в значении официального ‘присвоения’ чего-либо: номера, кода, категории, адреса. Не имеет негативного оттенка.
The assignment of a unique tracking number to each parcel is mandatory. / Присвоение уникального номера отслеживания каждой посылке обязательно.
This software handles the automatic assignment of IP addresses. / Эта программа занимается автоматическим присвоением IP-адресов.
After the assignment of the 'urgent' status, the task was completed within an hour. / После присвоения статуса 'срочно' задача была выполнена в течение часа.
conferral — присуждение, награждение, вручение
Формальное или торжественное присвоение звания, ученой степени, награды или права.
The conferral of an honorary doctorate is a great honor for any scientist. / Присвоение почетной докторской степени — это большая честь для любого ученого.
The ceremony included the conferral of medals to the heroes. / Церемония включала присвоение (вручение) медалей героям.
The university is responsible for the conferral of academic degrees. / Университет несет ответственность за присвоение академических степеней.
conferment — присуждение, награждение, наделение (полномочиями)
Синоним слова ‘conferral’. Означает формальное присвоение звания, степени или награды. Часто используется в официальных документах.
The date for the conferment of his knighthood was announced. / Была объявлена дата присвоения ему рыцарского звания.
He attended the conferment ceremony for his Ph.D. / Он присутствовал на церемонии присвоения ему степни доктора философии (PhD).
The conferment of powers upon the new committee took place last week. / Присвоение (наделение) полномочий новому комитету состоялось на прошлой неделе.
usurpation — узурпация, захват власти
Означает незаконный и силовой захват власти, прав или положения, которые по праву принадлежат другому. Обычно используется в политическом контексте.
The king's brother was accused of usurpation of the throne. / Брата короля обвинили в присвоении (узурпации) трона.
This was not a legal transfer of power, but a clear usurpation. / Это была не законная передача власти, а явное её присвоение.
The military's usurpation of government functions led to international sanctions. / Присвоение военными правительственных функций привело к международным санкциям.
theft — кража, хищение, воровство
Общий термин для кражи; незаконное завладение чужой собственностью.
The theft of intellectual property is also a form of appropriation. / Кража интеллектуальной собственности — это тоже форма присвоения.
His actions were classified not as simple theft, but as misappropriation of funds. / Его действия были классифицированы не как простая кража, а как присвоение средств.
The line between borrowing and theft can sometimes be thin. / Грань между заимствованием и присвоением (кражей) иногда может быть очень тонкой.
conversion — незаконное присвоение, обращение в свою собственность
Юридический термин (особенно в англо-американском праве), означающий гражданское правонарушение, при котором одно лицо обращается с чужой собственностью так, как будто она является его собственной, лишая законного владельца его прав.
The lawsuit alleged conversion of the company's trade secrets. / В судебном иске утверждалось о незаконном присвоении коммерческой тайны компании.
Taking your neighbor's car without permission and selling it is an act of conversion. / Взять машину соседа без разрешения и продать ее — это акт присвоения (незаконного обращения в свою собственность).
He sued the gallery for conversion after it sold his painting by mistake. / Он подал на галерею в суд за присвоение после того, как она по ошибке продала его картину.
assumption — принятие на себя, захват (власти)
Взятие на себя (часто самовольное) власти, контроля или ответственности.
His assumption of control over the project was unexpected. / Его присвоение контроля над проектом было неожиданным.
The general's assumption of power was condemned by the UN. / Присвоение власти генералом было осуждено ООН.
The illegal assumption of another person's identity is a crime. / Незаконное присвоение чужой личности является преступлением.
grab — захват, хапок
Неформальное, разговорное слово, обозначающее быстрое, агрессивное и часто несправедливое присвоение чего-либо (власти, земли, денег).
The opposition described the new law as a 'power grab'. / Оппозиция назвала новый закон 'присвоением власти'.
Critics called the company's actions a blatant land grab. / Критики назвали действия компании откровенным присвоением (захватом) земли.
It was a cash grab, pure and simple. / Это было присвоение денег (попытка нажиться), и ничего более.
