Продержаться
Варианты перевода
last — продержаться, длиться, продолжаться, хватать (на какой-то срок)
Употребляется, когда речь идет о продолжительности существования чего-либо: о погоде, запасах, заряде батареи, эффекте от лекарства и т.д. Означает ‘продолжаться’, ‘хватать на какой-то срок’.
The good weather lasted for the whole week. / Хорошая погода продержалась всю неделю.
My phone battery only lasts for about five hours. / Зарядки моего телефона хватает лишь на пять часов / Мой телефон держится всего пять часов.
Our food supplies won't last much longer. / Наших запасов еды надолго не хватит / Мы долго не продержимся на этих запасах.
The ceasefire didn't last long. / Перемирие продержалось недолго.
hold out — выстоять, сопротивляться, держаться, выдерживать
Успешно сопротивляться давлению, нападению или выживать в трудных условиях, особенно когда не хватает ресурсов.
The defenders held out for two weeks against the enemy attack. / Защитники продержались две недели против атаки врага.
How long can we hold out without water? / Как долго мы сможем выдержать (продержаться) без воды?
The company is trying to hold out until the economy improves. / Компания пытается продержаться до тех пор, пока экономика не улучшится.
make it through — пережить, справиться, выкарабкаться, преодолеть
Означает ‘пережить’, ‘справиться’ с трудным периодом или ситуацией и выйти из нее. Часто подразумевает успешное преодоление трудностей.
We won't make it through the winter without more food. / Мы не продержимся эту зиму без дополнительной еды.
He was very ill, but the doctors think he will make it through. / Он был очень болен, но врачи думают, что он продержится (выкарабкается).
The company barely made it through the recession. / Компания едва продержалась во время рецессии.
hold on — держаться, не сдаваться, выстоять
Используется как призыв не сдаваться и продолжать бороться в трудной ситуации, часто в значении ‘держись!’. Имеет неформальный оттенок.
You just have to hold on until the rescue team arrives. / Тебе просто нужно продержаться, пока не прибудет спасательная команда.
Hold on! I'm coming to help you. / Держись! Я иду тебе на помощь.
They managed to hold on despite the intense pressure from their competitors. / Им удалось продержаться, несмотря на сильное давление со стороны конкурентов.
hang on — держаться, не сдаваться, выстоять
(Неформальное) Очень похоже на ‘hold on’. Используется для ободрения кого-либо в трудной ситуации, в значении ‘держись’, ‘не сдавайся’.
Just hang on a little longer, the ambulance is on its way. / Просто продержись еще немного, скорая уже в пути.
It was a difficult time, but we managed to hang on. / Это было трудное время, но нам удалось продержаться.
The team needs to hang on for the last five minutes of the game. / Команде нужно продержаться последние пять минут игры.
stick it out — продержаться до конца, вытерпеть, не сдаваться, дотерпеть
(Разговорное) Означает ‘продержаться до конца’, ‘не бросить начатое’, несмотря на то, что это трудно или неприятно. Часто используется в контексте работы, учебы или сложного проекта.
The first year of college is tough, but you have to stick it out. / Первый год в колледже трудный, но ты должен продержаться.
I really hate this job, but I'll stick it out for another month. / Я ненавижу эту работу, но продержусь еще месяц.
They decided to stick it out and finish the hike, despite the rain. / Они решили продержаться и закончить поход, несмотря на дождь.
withstand — выдерживать, устоять, противостоять
Означает ‘выдерживать’, ‘устоять’ перед давлением, атакой, сильным воздействием. Часто используется по отношению к объектам, которые сопротивляются физическому воздействию, но также и к людям, сопротивляющимся давлению.
The walls are built to withstand bomb blasts. / Стены построены так, чтобы выдерживать взрывы бомб.
She was unable to withstand the pressure of her new job. / Она не смогла продержаться под давлением на новой работе.
The little boat could not withstand the storm. / Маленькая лодка не смогла продержаться во время шторма.
endure — выдерживать, выносить, терпеть, переносить (трудности)
Означает ‘вынести’, ‘вытерпеть’ тяжелые условия, боль или страдания в течение длительного времени. Слово имеет более формальный или книжный оттенок, чем ‘hold on’ или ‘stick it out’.
The prisoners had to endure terrible conditions. / Заключенным приходилось держаться (выживать) в ужасных условиях.
She had to endure years of treatment for her illness. / Ей пришлось выдержать годы лечения своей болезни.
It's amazing how the human body can endure such extreme cold. / Удивительно, как человеческое тело может выдерживать такой сильный холод.
survive — выжить, уцелеть, пережить
Остаться в живых или продолжить существовать, несмотря на опасность, трудности или экономический кризис.
They need to find water to survive in the desert. / Им нужно найти воду, чтобы выжить (продержаться) в пустыне.
Only a few small businesses survived the economic crisis. / Лишь немногие малые предприятия продержались (выжили) в экономический кризис.
He was lucky to survive the crash. / Ему повезло выжить/выдержать эту аварию.
