Продолжительность

Варианты перевода

duration — продолжительность, длительость, протяженность во времени

Самый прямой и часто используемый перевод. Обозначает отрезок времени, в течение которого что-либо длится или происходит. Используется в большинстве контекстов.

What is the duration of the flight from Moscow to New York? / Какова продолжительность полета из Москвы в Нью-Йорк?

The film has a duration of two and a half hours. / Продолжительность фильма — два с половиной часа.

The course is of three months' duration. / Продолжительность курса составляет три месяца.

They discussed the duration of the contract. / Они обсудили продолжительность контракта.

length — длительность

Часто используется взаимозаменяемо с ‘duration’, особенно в неформальной речи, когда речь идет о времени. Также может означать продолжительность в значении объема (например, книги).

The length of the meeting should not exceed one hour. / Продолжительность совещания не должна превышать одного часа.

We were surprised by the length of the movie. / Мы были удивлены продолжительностью фильма.

The average length of a phone call was five minutes. / Средняя продолжительность телефонного звонка составляла пять минут.

I need to know the length of your stay in the hotel. / Мне нужно знать продолжительность вашего пребывания в отеле.

span — промежуток, интервал, период

Используется для обозначения определенного отрезка или интервала времени, часто подразумевая его полноту от начала до конца. Особенно часто используется для ‘life span’ (продолжительность жизни) или ‘attention span’ (продолжительность концентрации внимания).

The average life span of a dog is about 12 years. / Средняя продолжительность жизни собаки составляет около 12 лет.

Children have a short attention span. / У детей короткая продолжительность концентрации внимания.

His career as a musician spanned three decades. / Его карьера музыканта охватывала период в три десятилетия.

term — срок

Обозначает фиксированный, заранее определенный период времени. Часто используется в юридическом, политическом или образовательном контексте.

The president is elected for a four-year term. / Президента избирают на срок продолжительностью в четыре года.

The rental agreement is for a fixed term of one year. / Договор аренды заключен на фиксированный срок продолжительностью в один год.

The long-term effects of the policy are still unknown. / Долгосрочные (по продолжительности) последствия этой политики все еще неизвестны.

period — период, промежуток времени

Обозначает любой отрезок времени, часто с какими-то характерными особенностями. Может быть синонимом ‘duration’, но чаще указывает на временной отрезок как таковой.

The equipment was tested over a period of 24 hours. / Оборудование тестировалось в течение периода продолжительностью в 24 часа.

There was a long period of silence. / Наступил долгий (по продолжительности) период тишины.

This is a transitional period for the company. / Это переходный период (по своей продолжительности и сути) для компании.

longevity — долголетие, долговечность

Используется исключительно в значении ‘долголетие’, то есть большая продолжительность жизни людей, животных или существования организаций, традиций.

The secret to his longevity is a healthy diet and regular exercise. / Секрет его долголетия (большой продолжительности жизни) — это здоровая диета и регулярные упражнения.

We are studying the factors that contribute to human longevity. / Мы изучаем факторы, которые способствуют продолжительности жизни человека (долголетию).

The company is proud of its longevity and history. / Компания гордится своей продолжительностью существования и историей.

endurance — выносливость, стойкость, терпение

Обозначает способность выдерживать что-либо трудное, неприятное или болезненное в течение длительного времени. Делает акцент на стойкости, а не просто на времени. ‘Продолжительность’ в значении ‘выносливость’.

Running a marathon is a test of human endurance. / Марафонский бег — это испытание человеческой выносливости (терпения).

The task required great physical endurance. / Эта задача требовала большой физической выносливости (продолжительности усилий).

His powers of endurance were impressive. / Его способность к продолжительному сопротивлению трудностям была впечатляющей.

Сообщить об ошибке или дополнить