Пролиться

Варианты перевода

spill — пролиться, пролить, разлить, расплескать, рассыпать

Описывает ситуацию, когда жидкость случайно вытекает из контейнера, часто из-за неосторожности.

Be careful not to spill the milk. / Будь осторожен, не пролей молоко.

The glass tipped over and the juice spilled all over the table. / Стакан опрокинулся, и сок пролился на весь стол.

I'm so sorry, I didn't mean to make the coffee spill. / Мне очень жаль, я не хотел, чтобы кофе пролился.

Some paint had spilled on the carpet. / Немного краски пролилось на ковер.

be spilled — быть пролитым, разлиться

Используется, когда акцент делается на самой жидкости, которая вытекла, а не на том, кто это сделал.

The milk was spilled on the kitchen floor. / Молоко пролилось (было пролито) на кухонном полу.

It's no use crying over spilled milk. / Нет никакого толка плакать над пролитым молоком (Что было, то прошло).

A significant amount of oil was spilled into the ocean. / Значительное количество нефти пролилось в океан.

run over — переливаться через край, переполняться

Этот фразовый глагол означает ‘переливаться через край’ из-за того, что контейнер переполнен. Акцент на том, что уровень жидкости поднялся выше краев.

The bath is running over! Turn the water off! / Ванна переполняется и вода проливается через край! Выключи воду!

He filled the cup too much and the coffee ran over the side. / Он налил в чашку слишком много, и кофе пролился через край.

My soup ran over when I put too many vegetables in the pot. / Мой суп пролился через край, когда я положил в кастрюлю слишком много овощей.

overflow — переполняться, выходить из берегов, переливаться

Очень похоже на ‘run over’. Означает вытекать за пределы из-за избытка. Часто используется для больших объемов (рек, баков) или в более формальном контексте.

The river overflowed its banks after the heavy rain. / Река вышла из берегов после сильного дождя.

The sink is blocked and it's starting to overflow. / Раковина засорилась, и вода начинает проливаться через край.

The toilet overflowed and water spilled all over the bathroom floor. / Туалет переполнился, и вода пролилась на весь пол в ванной.

Her heart was overflowing with joy. / Ее сердце переполнялось радостью (радость лилась через край).

slop — расплескать, разлить неаккуратно

Означает проливать что-либо неаккуратно, небрежно, часто во время движения или переноски. Обычно речь идет о чем-то густом или грязном, как суп, помои или грязь.

He carried the bucket so carelessly that water slopped onto the floor. / Он так небрежно нёс ведро, что вода пролилась (расплескалась) на пол.

Try not to slop soup on the tablecloth. / Постарайся не пролить (не расплескать) суп на скатерть.

The paint slopped over the edge of the can as he stirred it. / Краска неаккуратно пролилась через край банки, когда он её размешивал.

slosh — плескаться, расплескиваться

Похоже на ‘slop’, но с акцентом на звук и движение жидкости внутри контейнера (‘хлюпать’, ‘плескаться’), которое приводит к проливанию.

The wine sloshed around in his glass and some of it spilled. / Вино плескалось в его бокале, и часть его пролилась.

As he walked, the coffee sloshed in the cup and stained his shirt. / Когда он шёл, кофе плескался в чашке и пролился, испачкав ему рубашку.

We could hear the water sloshing in the bottom of the boat. / Мы слышали, как вода плещется (и переливается) на дне лодки.

leak — протекать, просачиваться, давать течь

Описывает ситуацию, когда жидкость или газ медленно вытекает через трещину или отверстие.

The carton was damaged, and some juice had leaked out. / Коробка была повреждена, и немного сока пролилось (вытекло).

There's a hole in the bag; the milk leaked all over my books. / В пакете дырка; молоко пролилось на все мои книги.

The roof is leaking, and water has spilled onto the floor. / Крыша протекает, и вода пролилась на пол.

spill over — переливаться через край, выплёскиваться, распространяться

Фразовый глагол, синоним ‘overflow’ и ‘run over’. Означает переливаться через край. Также очень часто используется в переносном смысле (например, о толпе, эмоциях или конфликте).

If you add any more water, the pot will spill over. / Если ты добавишь еще воды, содержимое кастрюли прольётся через край.

The batter was rising too fast and spilled over the sides of the pan. / Тесто поднималось слишком быстро и пролилось через края формы для выпечки.

The crowd was so large it spilled over into the nearby streets. / Толпа была такой большой, что она 'пролилась' (выплеснулась) на соседние улицы.

His excitement spilled over, and he started telling everyone the good news. / Его волнение 'пролилось через край', и он начал рассказывать всем хорошие новости.

Сообщить об ошибке или дополнить