Пропустить

Варианты перевода

miss — пропустить, упустить, опоздать на, прозевать

Не попасть на что-либо (транспорт, событие), не застать кого-либо; не воспользоваться возможностью.

I overslept and missed my bus. / Я проспал и пропустил свой автобус.

You missed a great party last night. / Ты пропустил отличную вечеринку вчера вечером.

Don't miss this opportunity to learn from the best. / Не пропустите эту возможность поучиться у лучших.

She was so focused on her work that she missed lunch. / Она так сосредоточилась на работе, что пропустила обед.

skip — прогулять, пролистать, перескочить

Намеренно не делать что-либо, не посещать (урок, встречу), перепрыгивать через часть чего-либо (текста, видео).

He decided to skip his morning lecture. / Он решил пропустить утреннюю лекцию.

You can skip the introduction and go straight to chapter one. / Вы можете пропустить введение и перейти сразу к первой главе.

I'm trying to eat healthier, so I'll skip dessert. / Я стараюсь питаться здоровее, поэтому я пропущу десерт.

omit — упускать, не включать, выпускать

Формально не включать что-либо в список, текст или группу; упускать из виду.

Please don't omit any details, no matter how small. / Пожалуйста, не пропускайте никаких деталей, какими бы мелкими они ни были.

His name was omitted from the list of participants. / Его имя пропустили в списке участников.

She omitted to mention that she was a friend of the defendant. / Она упустила (пропустила) упомянуть, что была подругой обвиняемого.

leave out — исключать, упускать, не включать

Не включать кого-либо или что-либо, исключать. Часто используется в разговорной речи.

You've left out the most important part of the story! / Ты исключил (упустил) самую важную часть истории!

When you make the list, don't leave me out. / Когда будешь составлять список, не пропусти меня.

The recipe says to mix the flour and sugar, but it leaves out when to add the eggs. / В рецепте говорится смешать муку и сахар, но там пропущено, когда добавлять яйца.

let pass — пропустить мимо ушей, оставить без внимания, позволить пройти

Позволить чему-либо пройти или произойти без комментариев или возражений; проигнорировать.

It was a rude comment, but I decided to let it pass. / Это был грубый комментарий, но я решил пропустить его мимо ушей.

The guard let the car pass after checking the documents. / Охранник пропустил машину, проверив документы.

I can't let this opportunity pass without trying. / Я не могу пропустить (упустить) эту возможность, не попробовав.

let through — пропускать (внутрь), позволять пройти

Физически позволить кому-либо или чему-либо пройти через какое-то препятствие, барьер или контроль.

The security guard at the entrance let me through. / Охранник на входе пропустил меня.

The curtains were thick and didn't let any light through. / Шторы были плотными и не пропускали свет.

The border control didn't let him through because of a problem with his visa. / Пограничный контроль не пропустил его из-за проблемы с визой.

overlook — проглядеть, упустить из виду, не заметить

Не заметить, проглядеть что-то по невнимательности; упустить из виду.

I think you've overlooked a crucial fact. / Мне кажется, вы пропустили (упустили из виду) один решающий факт.

He overlooked a mistake on the first page. / Он пропустил (проглядел) ошибку на первой странице.

It's easy to overlook small details when you're in a hurry. / Легко пропустить мелкие детали, когда торопишься.

admit — впускать, допускать, принимать

Впустить, позволить войти куда-либо (в здание, организацию). Более формальный вариант, чем ‘let in’ или ‘let through’.

He was admitted to the club. / Его пропустили (приняли) в клуб.

The ticket admits one person to the exhibition. / Билет пропускает одного человека на выставку.

Only members will be admitted after 11 p.m. / После 11 вечера будут пропускать только членов клуба.

pass — пасовать, пропустить ход, пропустить вперед

Используется в значении ‘пропустить ход’ в игре или ‘пропустить вперед’ в движении.

It's your turn to play, you can either play a card or pass. / Твоя очередь ходить, ты можешь либо сыграть картой, либо пропустить ход.

He slowed down to let the other car pass. / Он сбавил скорость, чтобы пропустить другую машину.

I'll pass on this round, I don't have good cards. / Я пропущу этот раунд, у меня нет хороших карт.

cut — прогуливать, сачковать

Используется в неформальном контексте для ‘прогуливать занятия’ (cut class) или пропускать собрание.

A lot of students were cutting class to go to the concert. / Многие студенты пропускали (прогуливали) уроки, чтобы пойти на концерт.

I'm thinking of cutting the afternoon meeting, it's not important. / Я думаю пропустить дневное собрание, оно неважное.

Why did you cut school yesterday? / Почему ты пропустил (прогулял) школу вчера?

pass over — обойти (при назначении), не заметить, проигнорировать

Проигнорировать кого-либо, особенно когда речь идет о повышении по службе или выборе на какую-либо должность.

He was passed over for promotion again. / Его снова пропустили (обошли) при повышении.

She felt they had passed her over because of her age. / Она чувствовала, что её пропустили (не выбрали) из-за её возраста.

When choosing a team captain, the coach passed over the most experienced player. / Выбирая капитана команды, тренер пропустил (не выбрал) самого опытного игрока.

Сообщить об ошибке или дополнить