Протестовать

Варианты перевода

protest — протестовать, возражать, выступать против, заявлять протест, опротестовывать

Основной и наиболее общий перевод. Означает выражение сильного несогласия или неодобрения, часто в публичной или официальной форме.

Students were protesting against the tuition fee increase. / Студенты протестовали против повышения платы за обучение.

She called her lawyer to protest her arrest. / Она позвонила своему адвокату, чтобы опротестовать свой арест.

He protested that he was not guilty. / Он протестовал, заявляя, что не виновен.

Many citizens protested the government's decision. / Многие граждане протестовали против решения правительства.

object — возражать, быть против, выдвигать возражения

Выражать несогласие, возражать. Часто используется в более формальной обстановке (например, в суде, на собрании) или в вежливом споре. Обычно требует после себя предлога ‘to’.

I object to your question, Your Honor. / Я протестую против вашего вопроса, Ваша Честь.

He objected that the deadline was too short. / Он возразил, что срок был слишком коротким.

Does anyone object to this proposal? / Кто-нибудь возражает против этого предложения?

She strongly objected to being called a liar. / Она решительно протестовала против того, чтобы ее называли лгуньей.

remonstrate — увещевать, возражать, упрекать

(Формально, книжно) Убеждать кого-либо в его неправоте; выражать упрёк или настойчивое несогласие. Часто используется с ‘with’ (с кем-то) и ‘against’ (против чего-то).

He remonstrated with the official about the injustice. / Он протестовал против несправедливости в разговоре с чиновником.

The editor remonstrated against the censorship of his article. / Редактор протестовал против цензуры своей статьи.

I went to the boss to remonstrate against the new rules. / Я пошёл к начальнику, чтобы выразить своё несогласие с новыми правилами.

dispute — оспаривать, ставить под сомнение, спорить

Оспаривать, ставить под сомнение истинность или законность чего-либо. Подразумевает активный спор или разногласие.

The player disputed the referee's decision. / Игрок опротестовал (оспорил) решение судьи.

These figures have been disputed by environmental groups. / Эти цифры были оспорены группами защитников окружающей среды.

I dispute the claim that our sales have fallen. / Я оспариваю (протестую против) утверждения, что наши продажи упали.

dissent — не соглашаться, иметь особое мнение, инакомыслить

Выражать несогласие с общепринятым или официальным мнением. Часто используется в политическом, юридическом или религиозном контексте.

Two judges dissented from the majority opinion. / Двое судей выразили несогласие (протест) с мнением большинства.

Anyone who dissented was quickly silenced. / Любого, кто был не согласен, быстро заставляли замолчать.

She chose to dissent, knowing it could be risky. / Она решила выразить несогласие, зная, что это может быть рискованно.

make a protest — заявить протест, выразить протст

Устойчивое выражение, синонимичное глаголу ‘to protest’. Означает формальное или публичное выражение протеста.

The government made an official protest to the embassy. / Правительство заявило официальный протест посольству.

Workers decided to make a protest about their working conditions. / Рабочие решили выразить протест по поводу своих условий труда.

You should make a protest if you feel the decision is unfair. / Вам следует заявить протест, если вы считаете решение несправедливым.

demonstrate — демонстрировать, участвовать в демонстрации, митинговать

Протестовать публично, участвуя в маршах, митингах или демонстрациях.

Thousands of people demonstrated in the streets. / Тысячи людей протестовали (демонстрировали) на улицах.

They are demonstrating for human rights. / Они вышли на демонстрацию в защиту прав человека.

The union is demonstrating against the factory closure. / Профсоюз протестует против закрытия завода.

raise an objection — выдвинуть возражение, возразить, заявить о несогласии

Формальное выражение, означающее ‘выдвинуть возражение’. Часто используется в юридическом или официальном контексте.

The lawyer raised an objection to the prosecutor's line of questioning. / Адвокат заявил протест (возражение) против линии допроса прокурора.

If no one raises an objection, we will proceed with the vote. / Если никто не возражает (не выдвигает возражений), мы перейдем к голосованию.

He raised an objection concerning the new safety procedures. / Он выразил протест (возражение) относительно новых процедур безопасности.

challenge — оспаривать, бросать вызов, ставить под сомнение

Бросать вызов, оспаривать, ставить под сомнение авторитет, решение или утверждение. Подразумевает активное действие.

She challenged the company's decision to fire her. / Она опротестовала (оспорила) решение компании о ее увольнении.

The team challenged the call on the field. / Команда опротестовала решение судьи на поле.

We need to challenge these outdated ideas. / Мы должны бросить вызов (выступить против) этим устаревшим идеям.

demur — возражать, сомневаться, колебаться

(Формально) Выражать сомнение, колебание или возражение, часто из-за неуверенности или вежливости.

She demurred at the suggestion that she was to blame. / Она вежливо возразила против предположения, что она была виновата.

At first he demurred, but then he agreed to help. / Сначала он колебался (возражал), но потом согласился помочь.

They accepted the proposal without demur. / Они приняли предложение без возражений.

expostulate — увещевать, горячо возражать, укорять

(Очень формально, книжно) Спорить, убеждать, выражать сильное несогласие, пытаться отговорить кого-либо от чего-либо.

He expostulated with his son on the foolishness of his plan. / Он пытался образумить своего сына, протестуя против безрассудства его плана.

'You can't be serious!' he expostulated. / «Ты ведь не серьезно!» — запротестовал он.

Despite my efforts to expostulate, she went ahead with her decision. / Несмотря на мои попытки возразить (увещевать), она все равно приняла свое решение.

Сообщить об ошибке или дополнить