Протокольный
Варианты перевода
protocol — протокольный, официальный, формальный
Используется как прилагательное (attributive noun) для обозначения чего-либо, что относится к дипломатическому или официальному этикету и процедурам, особенно в сочетаниях ‘protocol event’, ‘protocol department’.
The protocol department is responsible for organizing the visit. / Протокольный отдел отвечает за организацию визита.
It was a standard protocol event with handshakes and official photos. / Это было стандартное протокольное мероприятие с рукопожатиями и официальными фотографиями.
All guests must adhere to the strict protocol requirements. / Все гости должны соблюдать строгие протокольные требования.
formal — официальный, строгий, церемониальный
Означает соответствие строгим правилам этикета, официальности; не допускающий фамильярности. Часто используется для описания одежды, мероприятий, языка или поведения.
The invitation specified formal attire. / В приглашении был указан строгий (официальный) дресс-код.
After the formal meeting, the atmosphere became more relaxed. / После протокольной части встречи атмосфера стала более непринужденной.
He gave a formal speech, thanking the hosts. / Он произнес протокольную (официальную) речь, поблагодарив хозяев.
This is a very formal dinner, so please be on your best behavior. / Это очень протокольный (официальный) ужин, так что, пожалуйста, веди себя как можно лучше.
ceremonial — торжественный, парадный, ритуальный
Подчеркивает ритуальный, торжественный характер события или предмета, связанного с церемонией. Акцент делается на внешней, парадной стороне.
The president received a ceremonial welcome at the airport. / Президенту оказали протокольный (торжественный) прием в аэропорту.
The guards wore their full ceremonial uniforms. / Охранники были одеты в полную протокольную (парадную) форму.
The exchange of gifts is a ceremonial part of any state visit. / Обмен подарками — это протокольная (церемониальная) часть любого государственного визита.
official — официальный, служебный, деловой
Указывает на принадлежность к органам власти, официальным учреждениям или на соответствие установленным правилам; санкционированный властями.
An official delegation arrived from Germany. / Из Германии прибыла официальная (протокольная) делегация.
The press was only allowed to take an official photo at the beginning of the meeting. / Прессе разрешили сделать только протокольную (официальную) фотографию в начале встречи.
He made an official statement to the media. / Он сделал официальное (протокольное) заявление для СМИ.
This document requires an official signature and a stamp. / Этот документ требует официальной (протокольной) подписи и печати.
protocolary — официальный, церемониальный
Прямое прилагательное от слова ‘protocol’, означающее ‘относящийся к протоколу, соответствующий протоколу’. Используется в официальном языке.
The ambassador had many protocolary duties. / У посла было много протокольных обязанностей.
She was an expert in protocolary matters. / Она была экспертом в протокольных вопросах.
The visit followed all the necessary protocolary steps. / Визит прошел с соблюдением всех необходимых протокольных процедур.
protocollary — протокольный, церемониальный
Очень редкий синоним слова ‘protocolary’. Означает ‘относящийся к протоколу’. В современной речи почти не используется, предпочтительны другие варианты, такие как ‘protocol’ или ‘formal’.
The staff received training on protocollary etiquette. / Персонал прошел обучение протокольному этикету.
Ignoring protocollary rules can cause a diplomatic incident. / Игнорирование протокольных правил может вызвать дипломатический инцидент.
His behavior throughout the ceremony was strictly protocollary. / Его поведение на протяжении всей церемонии было строго протокольным.
