Прошествие

Варианты перевода

passing — прошествие, течение, ход, истечение

Обозначает течение или ход времени. Используется, когда говорят о времени, которое прошло. Часто употребляется в сочетании со словом ‘of time’.

The passing of time heals all wounds. / С прошествием времени все раны заживают.

We noted the passing of another year with a small celebration. / Мы отметили прошествие еще одного года небольшим праздником.

With the passing of the seasons, the landscape changed. / С прошествием времен года пейзаж изменился.

lapse — истечение, промежуток, прохождение

Указывает на истечение определенного периода времени, часто подразумевая, что за это время что-то могло измениться или прекратить действовать. Часто используется как ‘a lapse of time’.

After a lapse of six months, he returned to the city. / По прошествии шести месяцев он вернулся в город.

There was a considerable lapse of time between the two events. / Между двумя событиями было значительное прошествие времени.

The contract is no longer valid due to the lapse of the deadline. / Договор более недействителен по прошествии установленного срока.

expiration — истечение срока, окончание, конец действия

Означает окончание, истечение срока действия чего-либо (договора, визы, периода). Наиболее формальный и юридический термин.

You must renew your passport before its expiration. / Вы должны обновить свой паспорт до прошествия (истечения) срока его действия.

Upon the expiration of the lease, we had to move out. / По прошествии срока аренды нам пришлось съехать.

Please, submit your application before the expiration of the deadline. / Пожалуйста, подайте ваше заявление до прошествия (истечения) крайнего срока.

The offer is valid for 30 days, and upon its expiration, it cannot be renewed. / Предложение действительно в течение 30 дней, и по прошествии этого срока его нельзя будет возобновить.

passage — ход, течение, прохождение

Похоже на ‘passing’, но чаще делает акцент на самом процессе прохождения времени, а не только на результате. Может использоваться как в прямом, так и в переносном смысле.

The passage of time is something no one can stop. / Прошествие (ход) времени — это то, что никто не может остановить.

His views changed with the passage of years. / Его взгляды изменились с прошествием лет.

She felt sad, marking the passage of her youth. / Ей стало грустно, отмечая прошествие своей молодости.

Сообщить об ошибке или дополнить