Пустынно
Варианты перевода
deserted — пустынно, безлюдный, покинутый, пустой
Указывает на отсутствие людей в месте, где они обычно должны быть.
The streets were completely deserted after midnight. / После полуночи улицы были совершенно пустынными.
We explored the deserted corridors of the old castle. / Мы исследовали пустынные коридоры старого замка.
He found himself in a deserted part of the city. / Он очутился в безлюдной части города.
The beach was deserted in the early morning. / Ранним утром пляж был пустынным.
empty — пустой, порожний, незанятый
Самое общее и нейтральное слово. Означает, что где-либо или в чём-либо никого или ничего нет. Может относиться как к местам, так и к предметам.
The classroom was empty because the students had already left. / Классная комната была пуста, потому что ученики уже ушли.
He looked out at the empty square. / Он посмотрел на пустынную площадь.
An empty house can feel very lonely. / Пустой дом может казаться очень одиноким.
My hands are empty, I'm not hiding anything. / Мои руки пусты, я ничего не прячу.
The theater was almost empty on a Tuesday night. / Во вторник вечером театр был почти пустым.
desolate — безлюдный, заброшенный, унылый, опустошённый
Описывает место, которое является не только пустынным, но также производит впечатление заброшенности, уныния и тоски. Имеет сильный эмоциональный оттенок.
It was a desolate, windswept coastline. / Это была пустынная, продуваемая ветрами береговая линия.
After the factory closed, the town became a desolate place. / После закрытия завода город стал пустынным местом.
The landscape was desolate and barren, with no trees in sight. / Пейзаж был пустынным и бесплодным, деревьев не было видно.
She felt desolate after all her friends had moved away. / Она чувствовала себя одинокой и покинутой после того, как все её друзья уехали.
uninhabited — необитаемый, нежилой
Буквально означает ‘необитаемый’, то есть место, где никто не живёт на постоянной основе. Используется для островов, регионов, домов.
They were shipwrecked on an uninhabited island. / Они потерпели кораблекрушение на пустынном (необитаемом) острове.
This part of the country is largely uninhabited. / Эта часть страны по большей части необитаема.
The old mansion has been uninhabited for over a century. / Старый особняк был нежилым более ста лет.
bleak — унылый, мрачный, суровый, холодный
Описывает место, которое является не только пустынным, но и холодным, суровым, негостеприимным и наводящим уныние. Часто используется для описания погоды или пейзажа.
The house stands on a bleak, remote hilltop. / Дом стоит на пустынном, уединённом холме.
He stared out at the bleak winter landscape. / Он смотрел на унылый зимний пейзаж.
With no job, her future looked bleak. / Без работы её будущее выглядело безрадостным.
vacant — незанятый, свободный, пустующий
Означает ‘незанятый’, ‘свободный’. Обычно используется для обозначения чего-то, что предназначено для использования, но в данный момент свободно (например, место, дом, должность).
They are planning to build a new store on that vacant lot. / Они планируют построить новый магазин на том пустыре.
The house next door has been vacant for a year. / Соседний дом пустует уже год.
I saw three vacant seats in the front row. / Я увидел три свободных места в первом ряду.
He stared at me with a vacant expression. / Он смотрел на меня с отсутствующим выражением лица.
