Пустынно

Варианты перевода

deserted — пустынно, безлюдный, покинутый, пустой

Указывает на отсутствие людей в месте, где они обычно должны быть.

The streets were completely deserted after midnight. / После полуночи улицы были совершенно пустынными.

We explored the deserted corridors of the old castle. / Мы исследовали пустынные коридоры старого замка.

He found himself in a deserted part of the city. / Он очутился в безлюдной части города.

The beach was deserted in the early morning. / Ранним утром пляж был пустынным.

empty — пустой, порожний, незанятый

Самое общее и нейтральное слово. Означает, что где-либо или в чём-либо никого или ничего нет. Может относиться как к местам, так и к предметам.

The classroom was empty because the students had already left. / Классная комната была пуста, потому что ученики уже ушли.

He looked out at the empty square. / Он посмотрел на пустынную площадь.

An empty house can feel very lonely. / Пустой дом может казаться очень одиноким.

My hands are empty, I'm not hiding anything. / Мои руки пусты, я ничего не прячу.

The theater was almost empty on a Tuesday night. / Во вторник вечером театр был почти пустым.

desolate — безлюдный, заброшенный, унылый, опустошённый

Описывает место, которое является не только пустынным, но также производит впечатление заброшенности, уныния и тоски. Имеет сильный эмоциональный оттенок.

It was a desolate, windswept coastline. / Это была пустынная, продуваемая ветрами береговая линия.

After the factory closed, the town became a desolate place. / После закрытия завода город стал пустынным местом.

The landscape was desolate and barren, with no trees in sight. / Пейзаж был пустынным и бесплодным, деревьев не было видно.

She felt desolate after all her friends had moved away. / Она чувствовала себя одинокой и покинутой после того, как все её друзья уехали.

uninhabited — необитаемый, нежилой

Буквально означает ‘необитаемый’, то есть место, где никто не живёт на постоянной основе. Используется для островов, регионов, домов.

They were shipwrecked on an uninhabited island. / Они потерпели кораблекрушение на пустынном (необитаемом) острове.

This part of the country is largely uninhabited. / Эта часть страны по большей части необитаема.

The old mansion has been uninhabited for over a century. / Старый особняк был нежилым более ста лет.

bleak — унылый, мрачный, суровый, холодный

Описывает место, которое является не только пустынным, но и холодным, суровым, негостеприимным и наводящим уныние. Часто используется для описания погоды или пейзажа.

The house stands on a bleak, remote hilltop. / Дом стоит на пустынном, уединённом холме.

He stared out at the bleak winter landscape. / Он смотрел на унылый зимний пейзаж.

With no job, her future looked bleak. / Без работы её будущее выглядело безрадостным.

vacant — незанятый, свободный, пустующий

Означает ‘незанятый’, ‘свободный’. Обычно используется для обозначения чего-то, что предназначено для использования, но в данный момент свободно (например, место, дом, должность).

They are planning to build a new store on that vacant lot. / Они планируют построить новый магазин на том пустыре.

The house next door has been vacant for a year. / Соседний дом пустует уже год.

I saw three vacant seats in the front row. / Я увидел три свободных места в первом ряду.

He stared at me with a vacant expression. / Он смотрел на меня с отсутствующим выражением лица.

Сообщить об ошибке или дополнить