Равновесие
Варианты перевода
balance — баланс, равновесие
Наиболее общее и часто используемое слово. Означает физическое равновесие, а также баланс между различными вещами, силами или идеями.
He lost his balance and fell. / Он потерял равновесие и упал.
She struggled to keep her balance on the icy path. / Она изо всех сил пыталась удержать равновесие на ледяной тропинке.
It's important to find a balance between work and personal life. / Важно найти баланс между работой и личной жизнью.
The balance of power has shifted in the region. / Равновесие сил в регионе изменилось.
equilibrium — равновесие, состояние покоя
Более формальный и научный термин, часто используемый в физике, химии, экономике. Обозначает состояние, в котором противоположные силы или влияния уравновешены.
The system is in a state of stable equilibrium. / Система находится в состоянии устойчивого равновесия.
The therapist helped him find his emotional equilibrium again. / Терапевт помог ему снова обрести душевное равновесие.
The market will eventually reach a point of equilibrium. / Рынок в конечном итоге достигнет точки равновесия.
poise — самообладание, уравновешенность, выдержка
Относится к человеку. Означает уравновешенность, самообладание, спокойную и уверенную манеру держаться.
She answered the difficult questions with great poise. / Она отвечала на сложные вопросы с большим самообладанием (равновесием).
Despite the pressure, the young athlete showed remarkable poise. / Несмотря на давление, молодой спортсмен продемонстрировал поразительное равновесие.
He had the natural poise of a born leader. / У него было природное самообладание (уравновешенность) прирожденного лидера.
stability — устойчивость, стабильность
Означает устойчивость, стабильность, свойство системы или объекта возвращаться в состояние равновесия после воздействия внешних сил.
The stability of the structure was tested in a wind tunnel. / Устойчивость (равновесие) конструкции проверяли в аэродинамической трубе.
Political stability is crucial for economic growth. / Политическая стабильность (равновесие) крайне важна для экономического роста.
She is admired for her emotional stability. / Ею восхищаются за ее эмоциональную устойчивость (равновесие).
composure — самообладание, хладнокровие, спокойствие
Похоже на ‘poise’. Означает спокойствие и контроль над своими чувствами в сложной ситуации. Акцент на внутреннем состоянии.
He kept his composure despite the provocation. / Он сохранял самообладание (равновесие), несмотря на провокацию.
She never loses her composure, even under stress. / Она никогда не теряет самообладания (равновесия), даже в стрессовой ситуации.
It took him a few minutes to regain his composure. / Ему потребовалось несколько минут, чтобы восстановить самообладание (баланс).
steadiness — устойчивость, твердость, непоколебимость
Описывает отсутствие колебаний или дрожи. Может относиться как к физическим объектам (устойчивость), так и к характеру человека (постоянство, надежность).
The surgeon's steadiness of hand is essential. / Твердость (отсутствие дрожи, равновесие) руки хирурга имеет огромное значение.
I was impressed by the steadiness of her gaze. / Меня впечатлила непоколебимость (устойчивость) ее взгляда.
He is known for his steadiness in a crisis. / Он известен своей непоколебимостью (уравновешенностью) в кризисной ситуации.
counterpoise — противовес
Редкое слово. Означает противовес; силу или вес, который уравновешивает другой. Может использоваться и в переносном смысле.
A heavy weight was used as a counterpoise to lift the gate. / Тяжелый груз использовался как противовес (для равновесия), чтобы поднять ворота.
His ambition served as a counterpoise to his laziness. / Его амбиции служили противовесом (уравновешивали) его лени.
In this political system, the Senate acts as a counterpoise to the House of Representatives. / В этой политической системе Сенат выступает в качестве противовеса (для равновесия) Палате представителей.
levelheadedness — уравновешенность, здравомыслие, рассудительность
Качество человека, означающее здравомыслие, рассудительность и способность сохранять спокойствие и принимать взвешенные решения.
Her levelheadedness was a great asset during the emergency. / Ее здравомыслие (уравновешенность) было большим преимуществом во время чрезвычайной ситуации.
He is admired for his calm and his levelheadedness. / Им восхищаются за его спокойствие и уравновешенность.
Approaching problems with levelheadedness is key to solving them effectively. / Подходить к проблемам с хладнокровием (уравновешенностью) — ключ к их эффективному решению.
