Развалить

Варианты перевода

destroy — развалить, уничтожить, разрушить

Общее и сильное слово для обозначения полного уничтожения чего-либо, как физического (здание, город), так и абстрактного (планы, карьера, надежды).

The bad policies threatened to destroy the country's economy. / Плохая политика угрожала развалить экономику страны.

The earthquake completely destroyed the old part of the city. / Землетрясение полностью развалило (разрушило) старую часть города.

A single lie can destroy a reputation built over years. / Одна-единственная ложь может развалить (разрушить) репутацию, создаваемую годами.

demolish — снести, разрушить до основания

Специализированный термин, используемый в основном для сноса зданий и других крупных сооружений.

They are going to demolish the old factory to build a shopping mall. / Они собираются развалить (снести) старую фабрику, чтобы построить торговый центр.

The entire block of old houses was demolished. / Весь квартал старых домов развалили (снесли).

It took them only a week to demolish that bridge. / Им понадобилась всего неделя, чтобы развалить (снести) тот мост.

pull down — снести, разобрать

Синоним ‘demolish’, который также используется для сноса зданий и сооружений. Часто встречается в британском английском.

They pulled down the old cinema to make way for a new car park. / Они развалили (снесли) старый кинотеатр, чтобы освободить место для новой парковки.

It's a shame they are pulling down that beautiful historic building. / Жаль, что они разваливают (сносят) это красивое историческое здание.

The city council decided to pull down the abandoned warehouse. / Городской совет решил развалить (снести) заброшенный склад.

ruin — погубить, испортить, разрушить

Означает ‘испортить’, ‘погубить’ или ‘привести в негодность’. Очень часто используется для абстрактных понятий: репутация, планы, здоровье, экономика.

The scandal ruined his political career. / Скандал уничтожил его политическую карьеру.

Bad management can ruin a successful company. / Плохое управление может развалить успешную компанию.

The constant rain ruined our vacation. / Постоянный дождь развалил (испортил) нам весь отпуск.

Years of unhealthy habits ruined his health. / Годы нездоровых привычек развалили (погубили) его здоровье.

wreck — разбить, погубить, разрушить

Похоже на ‘ruin’, но часто подразумевает более внезапное и сильное разрушение, как в результате аварии. Может применяться как к физическим объектам (машина), так и к абстрактным (отношения, карьера).

His jealousy completely wrecked their relationship. / Его ревность полностью развалила их отношения.

He fell asleep at the wheel and wrecked the car. / Он уснул за рулём и развалил (разбил) машину.

The economic crisis wrecked his small business. / Экономический кризис развалил его малый бизнес.

dismantle — разобрать, демонтировать

Разобрать что-либо (механизм, конструкцию, систему) на составные части, часто в организованном порядке. Имеет более формальный оттенок.

The mechanic had to dismantle the engine to find the problem. / Механику пришлось развалить (разобрать) двигатель, чтобы найти проблему.

The new government promised to dismantle the old bureaucratic system. / Новое правительство пообещало развалить (демонтировать) старую бюрократическую систему.

They dismantled the exhibition stand after the conference. / Они развалили (разобрали) выставочный стенд после конференции.

take apart — разобрать

Более разговорный и распространенный синоним для ‘dismantle’. Означает ‘разобрать на части’.

As a child, I loved to take apart old clocks. / В детстве я любил разваливать (разбирать) старые часы.

She can take a computer apart and put it back together. / Она может развалить (разобрать) компьютер и собрать его обратно.

The critic took his new book apart in the review. / Критик развалил (разнёс в пух и прах) его новую книгу в своей рецензии.

break up — разрушить, расколоть

Привести к распаду или прекращению существования группы, организации или отношений.

Disagreements over money eventually broke up the band. / Разногласия из-за денег в итоге развалили группу.

His affair broke up their marriage. / Его интрижка на стороне развалила их брак.

Internal conflicts threatened to break up the political party. / Внутренние конфликты угрожали развалить политическую партию.

Сообщить об ошибке или дополнить