Размах
Варианты перевода
scope — размах, масштаб, охват, рамки, сфера
Обозначает масштаб, охват или пределы какого-либо явления, проекта, исследования или деятельности. Часто используется в контексте бизнеса, науки и планирования.
The scope of the project was truly impressive. / Размах (масштаб) проекта был поистине впечатляющим.
We need to define the full scope of the investigation. / Нам нужно определить полный размах (охват) расследования.
This problem is beyond the scope of our current resources. / Эта проблема выходит за рамки (размах) наших текущих ресурсов.
scale — масштаб, величина
Указывает на размер, величину или масштаб чего-либо, особенно когда речь идет о производстве, строительстве или каких-то масштабных событиях.
They are planning a celebration on a grand scale. / Они планируют празднование с большим размахом.
The company began production on an industrial scale. / Компания начала производство в промышленном размахе (масштабе).
The sheer scale of the destruction was shocking. / Сам размах (масштаб) разрушений был шокирующим.
This is a problem on a global scale. / Это проблема мирового размаха (масштаба).
wingspan — размах крыльев
Буквальное значение: расстояние между кончиками крыльев птицы, самолета или насекомого. Прямой перевод для ‘размах крыльев’.
The albatross has the largest wingspan of any bird. / У альбатроса самый большой размах крыльев среди всех птиц.
The model airplane has a wingspan of two meters. / Размах крыльев этой модели самолета составляет два метра.
Eagles are known for their impressive wingspan. / Орлы известны своим впечатляющим размахом крыльев.
armspan — размах рук
Расстояние между кончиками пальцев вытянутых в стороны рук человека. Прямой перевод для ‘размах рук’.
His armspan is greater than his height. / Его размах рук больше, чем его рост.
The doctor measured the boy's height and armspan. / Врач измерил рост и размах рук мальчика.
Basketball players often have a long armspan. / У баскетболистов часто бывает большой размах рук.
swing — взмах, удар, замах
Обозначает движение по дуге, взмах. Часто используется в спорте (гольф, теннис, бейсбол) или при описании движения рук, ног или какого-либо предмета.
He took a powerful swing with the bat but missed the ball. / Он сделал мощный размах (взмах) битой, но промахнулся по мячу.
The golfer is working on perfecting his swing. / Гольфист работает над совершенствованием своего размаха (удара).
With a wide swing of his arm, he pointed towards the mountains. / Широким размахом (взмахом) руки он указал в сторону гор.
sweep — взмах, широкое движение
Широкое, плавное, дугообразное движение. Похоже на ‘swing’, но часто подразумевает более широкий и непрерывный охват пространства.
The long sweep of the eagle's wings was magnificent. / Широкий размах (взмах) крыльев орла был великолепен.
The lighthouse beam made a slow sweep across the sea. / Луч маяка совершал медленный размах (обход) над морем.
With a sweep of his hand, he cleared the table. / Одним размахом (движением) руки он смахнул всё со стола.
breadth — широта, обширность, диапазон
В переносном смысле: широта взглядов, кругозора, интересов. Описывает разнообразие и масштаб нематериальных понятий.
We were impressed by the breadth of her knowledge. / Мы были впечатлены размахом (широтой) ее знаний.
This writer is known for the breadth of his vision. / Этот писатель известен размахом (широтой) своего видения.
The curriculum offers a great breadth of subjects. / Учебная программа предлагает большой размах (широкий выбор) предметов.
élan — шик, блеск, увлечение, кураж
Заимствованное из французского языка слово, означающее действовать с энергией, энтузиазмом и особым стилем. Похоже на ‘делать что-то с размахом’ в смысле ‘с удалью, шиком’.
She conducted the orchestra with great élan. / Она дирижировала оркестром с большим размахом (шиком).
They performed the task with youthful élan. / Они выполнили задание с юношеским размахом (энтузиазмом).
He lives his life with a certain élan that many admire. / Он живет свою жизнь с определенным размахом (куражом), которым многие восхищаются.
flair — стиль, шик, талант, изюминка
Обозначает особый стиль, талант или способность делать что-то оригинально и со вкусом. Близко к ‘размаху’ в значении ‘шик’, ‘особый почерк’.
He has a flair for the dramatic. / У него есть склонность к драматическому размаху (эффектам).
She decorated the room with artistic flair. / Она украсила комнату с артистическим размахом (вкусом).
The chef cooks with incredible flair. / Шеф-повар готовит с невероятным размахом (мастерством и стилем).
