Размять
Варианты перевода
warm up — размять, разогреться, сделать разминку
Используется, когда речь идет о подготовке тела к физической нагрузке, разогреве мышц перед тренировкой или соревнованием. Это общий термин для легких упражнений.
It's very important to warm up properly before you start your workout. / Очень важно как следует размяться перед началом тренировки.
The coach told the athletes to warm up their leg muscles. / Тренер сказал спортсменам размять мышцы ног.
Let's do some jogging to warm up. / Давай немного пробежимся, чтобы размяться.
limber up — растянуться, сделать растяжку, разработать (суставы)
Похоже на ‘warm up’, но с акцентом на развитие гибкости, подвижности суставов и эластичности мышц. Означает делать упражнения, чтобы стать более гибким.
Dancers spend hours every day to limber up their bodies. / Танцоры часами разминаются каждый день, чтобы сделать свои тела гибкими.
He did a few exercises to limber up before the race. / Он сделал несколько упражнений, чтобы размяться перед забегом.
You should limber up your fingers before playing the piano. / Тебе следует размять пальцы перед игрой на пианино.
stretch — растянуть, потянуть, сделать растяжку
Означает растягивать мышцы, чтобы снять напряжение или подготовить их к нагрузке. Часто является частью разминки (warm-up).
I always stretch my back after sitting for a long time. / Я всегда разминаю (растягиваю) спину после долгого сидения.
Remember to stretch your legs before you go running. / Не забудь размять (растянуть) ноги перед пробежкой.
He yawned and stretched his arms. / Он зевнул и потянулся (размял руки).
loosen up — размяться, расслабить (мышцы), снять напряжение
Используется для описания процесса снятия скованности, напряжения в мышцах, особенно если они затекли от долгого нахождения в одной позе.
I need to get up and loosen up my stiff joints. / Мне нужно встать и размять затекшие суставы.
A good massage can help to loosen up tense muscles. / Хороший массаж может помочь размять напряженные мышцы.
We did some exercises to loosen up our shoulders. / Мы сделали несколько упражнений, чтобы размять плечи.
knead — месить, разминать, массировать
Означает мять и сдавливать что-либо руками, обычно тесто или глину, чтобы сделать массу однородной и эластичной.
You need to knead the dough for at least 10 minutes. / Нужн размять (месить) тесто как минимум 10 минут.
She was kneading clay to make a pot. / Она разминала глину, чтобы сделать горшок.
A masseur kneaded the tense muscles in my back. / Массажист разминал напряженные мышцы на моей спине.
mash — давить, толочь, превращать в пюре
Используется, когда нужно превратить мягкие продукты (обычно вареные овощи или фрукты) в однородную массу, пюре, надавливая на них.
Could you mash the potatoes for me? / Можешь, пожалуйста, растереть для меня картошку?
She used a fork to mash the banana for the baby. / Она размяла банан вилкой для ребенка.
Mash the avocado with lime juice and salt. / Разомните авокадо с соком лайма и солью.
work — обрабатывать, месить, разминать
В данном контексте, это более общий глагол, означающий обрабатывать какой-либо материал (например, глину, тесто), чтобы придать ему нужную консистенцию или форму. Очень близок по значению к ‘knead’.
Work the clay until it is soft and pliable. / Разминайте глину, пока она не станет мягкой и податливой.
You have to work the dough on a floured surface. / Нужно размять (обработать) тесто на посыпанной мукой поверхности.
Add a little water if the putty is too hard to work. / Добавьте немного воды, если шпаклевку слишком трудно размять (обработать).
