Разоблачение

Варианты перевода

exposure — разоблачение, предание огласке, раскрытие

Означает процесс предания огласке чего-либо тайного, незаконного или постыдного. Часто используется в контексте журналистских расследований и скандалов, когда скрытые факты становятся достоянием общественности.

The journalist won an award for his exposure of illegal activities. / Журналист получил награду за разоблачение незаконной деятельности.

The exposure of the corruption scandal led to the minister's resignation. / Разоблачение коррупционного скандала привело к отставке министра.

He feared public exposure of his past mistakes. / Он боялся публичного разоблачения своих прошлых ошибок.

unmasking — разоблачение, срывание масок, раскрытие личности

Буквально ‘снятие маски’. Используется, когда раскрывается истинная, обычно негативная, сущность или личность кого-либо, кто притворялся другим или скрывал свои намерения.

The unmasking of the spy was a major victory for the agency. / Разоблачение шпиона стало крупной победой для агентства.

Her book is an unmasking of a charismatic but dangerous cult leader. / Её книга — это разоблачение харизматичного, но опасного лидера культа.

The trial resulted in the unmasking of the real criminal. / Судебный процесс завершился разоблачением настоящего преступника.

debunking — развенчание, опровержение, разоблачение мифа

Процесс развенчания мифов, ложных идей, теорий заговора или необоснованных заявлений путем доказательства их несостоятельности. Акцент делается на опровержении лжи, а не на раскрытии тайны.

The scientist is famous for his debunking of popular myths about nutrition. / Этот учёный знаменит своим разоблачением (развенчанием) популярных мифов о питании.

This documentary is a debunking of conspiracy theories surrounding the event. / Этот документальный фильм — разоблачение (опровержение) теорий заговора, связанных с этим событием.

Her latest article was a thorough debunking of the company's false claims. / Её последняя статья была тщательным разоблачением ложных заявлений компании.

exposé — разоблачение, разоблачительный материал, сенсационное расследование

Заимствованное из французского языка слово. Обозначает публичное разоблачение, обычно в форме статьи, книги или телепередачи, которое раскрывает шокирующие или скандальные факты.

The newspaper published a shocking exposé on child labor. / Газета опубликовала шокирующее разоблачение (разоблачительный материал) о детском труде.

He is the author of a famous exposé of the financial industry. / Он автор знаменитого разоблачения финансовой индустрии.

The television channel is preparing an exposé on political corruption. / Телеканал готовит разоблачительную передачу о политической коррупции.

revelation — разоблачение, откровение, раскрытие фактов

Раскрытие чего-то удивительного и ранее неизвестного. В контексте ‘разоблачения’ часто используется для описания неожиданных или шокирующих фактов, ставших достоянием гласности.

The witness's testimony included several shocking revelations. / Показания свидетеля содержали несколько шокирующих разоблачений (откровений).

His resignation was followed by a series of startling revelations about the company's finances. / За его отставкой последовала серия поразительных разоблачений о финансах компании.

The book is full of revelations about the actor's secret life. / Книга полна разоблачений (откровений) о тайной жизни актера.

denunciation — разоблачение, обличение, публичное осуждение, донос

Формальное и публичное осуждение или обвинение кого-либо. Часто подразумевает обвинение в преступлении или аморальном поведении. Имеет оттенок официального обличения или доноса.

His speech was a powerful denunciation of the regime's policies. / Его речь была мощным разоблачением (осуждением) политики режима.

The group issued a public denunciation of the violence. / Группа выступила с публичным разоблачением (осуждением) насилия.

He faced denunciation from his former allies. / Он столкнулся с разоблачением (обвинениями) со стороны своих бывших союзников.

denouncement — разоблачение, обличение, осуждение

Синоним слова ‘denunciation’, но используется реже. Означает публичное осуждение или обвинение кого-либо в чем-то плохом.

The committee's report was a clear denouncement of the company's unethical practices. / Отчёт комитета был ясным разоблачением (осуждением) неэтичных практик компании.

The play ends with the denouncement of the villain. / Пьеса заканчивается разоблачением (обличением) злодея.

They issued a swift denouncement of the terrorist attack. / Они выступили с быстрым осуждением (разоблачением) этого теракта.

disclosure — раскрытие информации, обнародование, разглашение

Раскрытие информации, которая ранее была секретной или конфиденциальной. Часто используется в юридическом, финансовом или официальном контексте.

The unauthorized disclosure of classified documents is a serious crime. / Несанкционированное разоблачение (раскрытие) секретных документов является серьезным преступлением.

The company was forced to make a full disclosure of its financial situation. / Компанию заставили пойти на полное разоблачение (раскрытие) своего финансового положения.

The law requires the disclosure of any potential conflicts of interest. / Закон требует раскрытия (сообщения о) любых потенциальных конфликтов интересов.

Сообщить об ошибке или дополнить