Разъяренный
Варианты перевода
furious — разъяренный, в ярости, яростный, неистовый
Очень распространенное слово, означающее ‘в ярости’. Происходит от слова ‘fury’ (ярость). Указывает на очень сильный гнев, часто видимый и активный.
She was absolutely furious when she saw the mess. / Она была просто в ярости, когда увидела беспорядок.
He sent a furious letter of complaint to the manager. / Он отправил менеджеру яростное письмо с жалобой.
The furious crowd demanded answers from the government. / Разъяренная толпа требовала ответов от правительства.
enraged — приведенный в ярость, взбешенный, остервенелый
Похоже на ‘furious’, означает ‘приведенный в ярость’. Часто используется, чтобы показать, что что-то или кто-то стал причиной этого гнева. Глагол ‘to enrage’ - приводить в ярость.
The enraged bull charged at the matador. / Разъярённый (яростный) бык бросился на матадора.
He was enraged by the injustice of the decision. / Он был взбешен несправедливостью этого решения.
Her condescending tone completely enraged him. / Ее снисходительный тон совершенно вывел его из себя.
infuriated — взбешенный, приведенный в ярость
Синоним ‘furious’ и ‘enraged’. Также означает ‘приведенный в ярость’ или ‘взбешенный’. Передает очень сильную степень гнева.
I was infuriated by their constant interruptions. / Меня взбесили их постоянные перебивания.
The team's manager was infuriated with the referee's call. / Тренер команды был в ярости из-за решения судьи.
She was absolutely infuriated to find her car had been towed. / Она была просто в бешенстве, обнаружив, что ее машину эвакуировали.
irate — разгневанный, гневный
Более формальное слово для обозначения сильного гнева. Часто используется в новостях или официальном контексте для описания разгневанных клиентов, граждан и т.д.
We received a call from an irate customer. / Нам позвонил разгневанный клиент.
The politician had to face a crowd of irate voters. / Политику пришлось столкнуться с толпой разгневанных избирателей.
An irate passenger was complaining about the flight delay. / Разгневанный пассажир жаловался на задержку рейса.
livid — взбешенный, вне себя от ярости, багровый от гнева
Описывает крайнюю степень гнева. Изначально означало ‘мертвенно-бледный’ (от ярости), и до сих пор может передавать оттенок тихого, сдерживаемого, но очень сильного гнева. Также используется для описания взрывной ярости.
My father was livid when I crashed his car. / Мой отец был вне себя от ярости, когда я разбил его машину.
She was absolutely livid that he had lied to her. / Она была просто в ярости из-за того, что он ей солгал.
He was livid with rage. / Он был багровым от ярости.
incensed — возмущенный до глубины души, разгневанный
Означает ‘крайне разгневанный’, особенно из-за чего-то несправедливого или оскорбительного. Глагол ‘to incense’ - приводить в ярость, возмущать.
The public was incensed by the court's decision. / Общественность была возмущена (разгневана) решением суда.
She was incensed at the suggestion that she had cheated. / Ее взбесило предположение, что она сжульничала.
He was incensed by their blatant disregard for the rules. / Он был разгневан их вопиющим пренебрежением к правилам.
mad — злой, сердитый, взбешенный
В американском английском (AmE) — очень распространенное и неформальное слово для ‘злой’, ‘сердитый’. В британском английском (BrE) чаще означает ‘сумасшедший’, но значение ‘злой’ тоже используется. Контекст важен.
(AmE) Don't be mad at me, it was an accident. / (AmE) Не злись на меня, это была случайность.
(AmE) My boss is going to be so mad when he finds out. / (AmE) Мой босс будет в бешенстве, когда узнает.
She gets mad if you interrupt her. / Она злится, если ее перебивают.
wrathful — гневный, полный гнева, яростный
Книжное, несколько устаревшее или возвышенное слово, означающее ‘полный гнева’. Происходит от слова ‘wrath’ (гнев, ярость). Часто встречается в литературе или при описании божественного гнева.
He had to face his wrathful father. / Ему пришлось предстать перед своим гневным отцом.
The wrathful god punished the sinners. / Гневный бог наказал грешников.
She gave him a wrathful look. / Она смерила его яростным взглядом.
raging — бушующий, неистовый, яростный
Описывает активный, неуправляемый и часто громкий гнев. Может также описывать природные явления (‘raging storm’) или чувства (‘raging thirst’). Происходит от ‘rage’ (ярость, бешенство).
He was like a raging bull. / Он был словно разъяренный бык.
The coach was in a raging temper after the team lost. / Тренер был в ярости после того, как команда проиграла.
A raging mob gathered outside the embassy. / У посольства собралась бушующая толпа.
