Разъяренный

Варианты перевода

furious — разъяренный, в ярости, яростный, неистовый

Очень распространенное слово, означающее ‘в ярости’. Происходит от слова ‘fury’ (ярость). Указывает на очень сильный гнев, часто видимый и активный.

She was absolutely furious when she saw the mess. / Она была просто в ярости, когда увидела беспорядок.

He sent a furious letter of complaint to the manager. / Он отправил менеджеру яростное письмо с жалобой.

The furious crowd demanded answers from the government. / Разъяренная толпа требовала ответов от правительства.

enraged — приведенный в ярость, взбешенный, остервенелый

Похоже на ‘furious’, означает ‘приведенный в ярость’. Часто используется, чтобы показать, что что-то или кто-то стал причиной этого гнева. Глагол ‘to enrage’ - приводить в ярость.

The enraged bull charged at the matador. / Разъярённый (яростный) бык бросился на матадора.

He was enraged by the injustice of the decision. / Он был взбешен несправедливостью этого решения.

Her condescending tone completely enraged him. / Ее снисходительный тон совершенно вывел его из себя.

infuriated — взбешенный, приведенный в ярость

Синоним ‘furious’ и ‘enraged’. Также означает ‘приведенный в ярость’ или ‘взбешенный’. Передает очень сильную степень гнева.

I was infuriated by their constant interruptions. / Меня взбесили их постоянные перебивания.

The team's manager was infuriated with the referee's call. / Тренер команды был в ярости из-за решения судьи.

She was absolutely infuriated to find her car had been towed. / Она была просто в бешенстве, обнаружив, что ее машину эвакуировали.

irate — разгневанный, гневный

Более формальное слово для обозначения сильного гнева. Часто используется в новостях или официальном контексте для описания разгневанных клиентов, граждан и т.д.

We received a call from an irate customer. / Нам позвонил разгневанный клиент.

The politician had to face a crowd of irate voters. / Политику пришлось столкнуться с толпой разгневанных избирателей.

An irate passenger was complaining about the flight delay. / Разгневанный пассажир жаловался на задержку рейса.

livid — взбешенный, вне себя от ярости, багровый от гнева

Описывает крайнюю степень гнева. Изначально означало ‘мертвенно-бледный’ (от ярости), и до сих пор может передавать оттенок тихого, сдерживаемого, но очень сильного гнева. Также используется для описания взрывной ярости.

My father was livid when I crashed his car. / Мой отец был вне себя от ярости, когда я разбил его машину.

She was absolutely livid that he had lied to her. / Она была просто в ярости из-за того, что он ей солгал.

He was livid with rage. / Он был багровым от ярости.

incensed — возмущенный до глубины души, разгневанный

Означает ‘крайне разгневанный’, особенно из-за чего-то несправедливого или оскорбительного. Глагол ‘to incense’ - приводить в ярость, возмущать.

The public was incensed by the court's decision. / Общественность была возмущена (разгневана) решением суда.

She was incensed at the suggestion that she had cheated. / Ее взбесило предположение, что она сжульничала.

He was incensed by their blatant disregard for the rules. / Он был разгневан их вопиющим пренебрежением к правилам.

mad — злой, сердитый, взбешенный

В американском английском (AmE) — очень распространенное и неформальное слово для ‘злой’, ‘сердитый’. В британском английском (BrE) чаще означает ‘сумасшедший’, но значение ‘злой’ тоже используется. Контекст важен.

(AmE) Don't be mad at me, it was an accident. / (AmE) Не злись на меня, это была случайность.

(AmE) My boss is going to be so mad when he finds out. / (AmE) Мой босс будет в бешенстве, когда узнает.

She gets mad if you interrupt her. / Она злится, если ее перебивают.

wrathful — гневный, полный гнева, яростный

Книжное, несколько устаревшее или возвышенное слово, означающее ‘полный гнева’. Происходит от слова ‘wrath’ (гнев, ярость). Часто встречается в литературе или при описании божественного гнева.

He had to face his wrathful father. / Ему пришлось предстать перед своим гневным отцом.

The wrathful god punished the sinners. / Гневный бог наказал грешников.

She gave him a wrathful look. / Она смерила его яростным взглядом.

raging — бушующий, неистовый, яростный

Описывает активный, неуправляемый и часто громкий гнев. Может также описывать природные явления (‘raging storm’) или чувства (‘raging thirst’). Происходит от ‘rage’ (ярость, бешенство).

He was like a raging bull. / Он был словно разъяренный бык.

The coach was in a raging temper after the team lost. / Тренер был в ярости после того, как команда проиграла.

A raging mob gathered outside the embassy. / У посольства собралась бушующая толпа.

Сообщить об ошибке или дополнить