Рассеять

Варианты перевода

dispel — рассеять, развеять, устранить, опровергнуть

Развеять, заставить исчезнуть (ошибочные представления, слухи, страхи, сомнения). Обычно используется с абстрактными, нематериальными понятиями.

We need to dispel the myths and establish the facts. / Нам нужно развеять мифы и установить факты.

His calm words helped to dispel her fears. / Его спокойные слова помогли рассеять её страхи.

The report should dispel any doubts you might have. / Этот отчёт должен рассеять любые ваши сомнения.

disperse — разогнать, рассеяться, развеяться

Разогнать, заставить разойтись в разные стороны (о толпе); рассеяться, развеяться (о тумане, облаках). Используется как для групп людей, так и для физических явлений.

Police used tear gas to disperse the crowd. / Полиция применила слезоточивый газ, чтобы разогнать толпу.

The clouds began to disperse, and the sun came out. / Облака начали рассеиваться, и выглянуло солнце.

The fog will disperse by mid-morning. / Туман рассеется к середине утра.

dissipate — рассеиваться, исчезать, ослабевать, развеять

Постепенно исчезать или заставлять исчезнуть; рассеиваться (о тумане, энергии, чувствах). Часто подразумевает медленный процесс ослабевания и полного исчезновения.

His anger began to dissipate as he listened to her explanation. / Его гнев начал рассеиваться, когда он слушал её объяснение.

The morning mist had dissipated by ten o'clock. / Утренний туман рассеялся к десяти часам.

The device is designed to dissipate heat efficiently. / Устройство разработано для эффективного рассеивания тепла.

scatter — разбрасывать, рассыпать, разогнать, распугать

Разбрасывать что-либо в разные стороны; заставлять разбегаться. Часто относится к физическим объектам или группе людей/животных, которые быстро разбегаются.

He scattered the seeds all over the garden. / Он разбросал семена по всему саду.

The sudden noise scattered the birds. / Внезапный шум распугал (рассеял) птиц.

The protesters scattered at the first sign of police. / Протестующие разбежались (рассеялись) при первых признаках полиции.

She dropped the box and the beads scattered across the floor. / Она уронила коробку, и бусины рассыпались (рассеялись) по полу.

diffuse — рассеивать (свет, тепло), распространять

Рассеивать (свет, тепло, запах); распространять (информацию, знания) на широкую аудиторию, делая менее концентрированным.

The lampshade diffuses the light, creating a soft glow. / Абажур рассеивает свет, создавая мягкое свечение.

The heat from the radiator is diffused throughout the room. / Тепло от радиатора рассеивается по всей комнате.

Their ideas were diffused widely through pamphlets. / Их идеи широко распространялись (рассеивались) через брошюры.

allay — унять, ослабить, успокоить, развеять

Ослаблять, успокаивать, уменьшать (страх, беспокойство, подозрения). Более формальное слово, близкое по значению к ‘dispel’, но с акцентом на успокоение.

The government is trying to allay public fears about the crisis. / Правительство пытается развеять страхи общественности по поводу кризиса.

He did what he could to allay her suspicions. / Он сделал всё, что мог, чтобы развеять её подозрения.

The president's speech was intended to allay the concerns of the financial markets. / Речь президента была призвана развеять опасения финансовых рынков.

disseminate — распространять, разносить, сеять

Широко распространять, делать общеизвестным (информацию, идеи, знания). Обычно используется в формальном или академическом контексте.

The internet is a powerful tool for disseminating information. / Интернет — это мощный инструмент для распространения (рассеивания) информации.

One of the organization's aims is to disseminate knowledge about new technologies. / Одна из целей организации — распространять знания о новых технологиях.

They used social media to disseminate their message. / Они использовали социальные сети, чтобы распространять свои идеи.

divert — отвлекать, уводить в сторону, переключать

Отвлекать (внимание, мысли) от чего-либо; направлять в другую сторону. Подразумевает переключение внимания на что-то другое.

A loud noise from the street diverted my attention. / Громкий шум с улицы отвлёк (рассеял) моё внимание.

The government tried to divert public attention from the scandal. / Правительство пыталось отвлечь внимание общественности от скандала.

Can we divert the conversation to a more pleasant topic? / Мы можем переключить разговор на более приятную тему?

distract — отвлекать, мешать, сбивать с толку

Отвлекать, мешать сосредоточиться, сбивать с толку. Самый частый перевод для ‘рассеять внимание’.

Don't distract me while I'm driving. / Не отвлекай меня, когда я за рулём.

The loud music was distracting him from his work. / Громкая музыка отвлекала (рассеивала) его от работы.

He tried to distract the guard while his friend snuck in. / Он пытался отвлечь охранника, пока его друг пробирался внутрь.

Сообщить об ошибке или дополнить