Расценка

Варианты перевода

rate — расценка, ставка, тариф

Обозначает фиксированную плату за единицу чего-либо: времени (почасовая ставка), выполненной работы (сдельная расценка) или стандартной услуги. Часто подразумевает повторяемость или стандартизированность.

What is your hourly rate for consulting? / Какая у вас почасовая расценка на консалтинг?

They pay their workers a piece-work rate. / Они платят своим рабочим по сдельной расценке.

The hotel offers special rates for weekend stays. / Отель предлагает специальные тарифы на проживание в выходные дни.

The advertising rates depend on the size of the ad. / Расценки на рекламу зависят от размера объявления.

price — цена, стоимость

Наиболее общее слово для обозначения стоимости. Используется для товаров и услуг. Когда слово ‘расценки’ употребляется во множественном числе для обозначения общей стоимости услуг или товаров, часто переводится как ‘prices’.

The price for this service seems too high. / Расценка на эту услугу кажется слишком высокой.

We had to increase our prices due to rising costs. / Нам пришлось поднять наши расценки из-за роста издержек.

Could you tell me the full price for the complete package? / Не могли бы вы назвать мне полную расценку за весь пакет услуг?

quotation — смета, коммерческое предложение, калькуляция

Формальное предложение с фиксированной ценой за выполнение определенной работы или предоставление услуги. Обычно предоставляется в письменном виде. Более официальный вариант, чем ‘quote’.

We received three quotations for the construction work. / Мы получили три расценки на строительные работы.

Please provide a detailed quotation for the required equipment. / Пожалуйста, предоставьте подробную расценку на требуемое оборудование.

The final invoice matched the initial quotation perfectly. / Итоговый счет полностью совпал с первоначальной расценкой.

quote — смета, предложение по цене

Менее формальный и более распространенный синоним слова ‘quotation’. Широко используется в разговорной речи и деловой переписке для обозначения предложения с ценой.

Can you give me a quote for repairing the roof? / Можете дать мне смету (цену) на ремонт крыши?

I'm still waiting for a quote from the plumber. / Я все еще жду расценку от сантехника.

We accepted their quote because it was the lowest. / Мы приняли их расценку, потому что она была самой низкой.

pricing — ценообразование, ценовая политика, система цен

Обозначает систему, структуру или политику цен компании, а также сам процесс установления цен. Используется, когда под ‘расценками’ подразумевается общая ценовая политика, а не цена на отдельную услугу.

The company is known for its competitive pricing. / Компания известна своими конкурентоспособными расценками.

We need to review our pricing strategy for the new product. / Нам нужно пересмотреть нашу стратегию расценок для нового продукта.

Our pricing is transparent, with no hidden costs. / Наши расценки прозрачны, без скрытых платежей.

tariff — тариф, пошлина, прейскурант

Официально установленный список цен (прейскурант) на стандартные услуги, предоставляемые отелями, коммунальными службами, операторами связи, или налоги (пошлины) на импорт/экспорт товаров.

Please check the electricity tariff for this year. / Пожалуйста, проверьте расценки (тарифы) на электроэнергию на этот год.

The hotel tariff includes access to the swimming pool. / В расценку отеля включен доступ в бассейн.

The government introduced a new tariff on steel imports. / Правительство ввело новую расценку (пошлину) на импорт стали.

fee — плата, гонорар, сбор, комиссия

Плата за профессиональные услуги (юриста, консультанта, врача) или за какое-либо право (например, вступительный взнос, плата за участие).

The lawyer's fee depends on the complexity of the case. / Тариф (гонорар) адвоката зависит от сложности дела.

There is a monthly subscription fee for this service. / За эту услугу установлена ежемесячная расценка (абонентская плата).

The museum charges an admission fee. / Музей взимает плату (установил расценку) за вход.

The bank's transaction fees are quite low. / Банковские расценки (комиссии) за транзакции довольно низкие.

estimate — смета, оценка, приблизительный расчет

Приблизительный расчет стоимости работы или услуги. В отличие от ‘quotation’, ‘estimate’ не является твердым предложением и финальная стоимость может отличаться.

The builder gave us an estimate of $10,000 for the kitchen renovation. / Строитель дал нам предварительную расценку в 10 000 долларов за ремонт кухни.

Remember that this is just a rough estimate; the final cost might be different. / Помните, что это лишь приблизительная расценка; итоговая стоимость может отличаться.

Can you give me an estimate for how long the repairs will take? / Вы можете дать мне примерную расценку (оценку) по времени, сколько займет ремонт?

Сообщить об ошибке или дополнить