Реприза

Варианты перевода

reprise — реприза, повторение, повтор

Повторение или повторное изложение раздела музыкального произведения, иногда с изменениями. Термин используется преимущественно в классической музыке и музыкальном театре.

The concert ended with a reprise of the main theme. / Концерт закончился репризой главной темы.

In the musical, there's a sad reprise of the hero's cheerful song from the first act. / В мюзикле есть грустная реприза весёлой песни героя из первого акта.

The final scene included a reprise of the dance number from the beginning. / Финальная сцена включала репризу танцевального номера из начала представления.

repeat — повтор, повторение, повторный показ

Более общее слово, означающее ‘повтор’ или ‘повторение’. В отличие от ‘reprise’, которое обозначает конкретный повторенный фрагмент (часто как художественный приём), ‘repeat’ может означать любое повторение чего-либо (передачи, выступления, эксперимента). Используется как существительное.

This season's final episode was a repeat of last year's. / Последний эпизод этого сезона был повтором прошлогоднего.

The broadcast was a repeat, so I didn't watch it. / Это была повторная трансляция, поэтому я не стал её смотреть.

There will be a repeat of the performance tomorrow evening due to popular demand. / Из-за высокого спроса завтра вечером состоится повтор представления.

gag — шутка, гэг, комический номер, трюк

Короткая шутка, комический трюк или смешная ситуация в выступлении, пьесе или фильме. Часто используется для обозначения клоунской или комедийной репризы.

The clown performed a classic gag with a bucket of water. / Клоун исполнил классическую репризу с ведром воды.

It's a running gag in the show that the main character can't remember names. / Это повторяющаяся реприза (шутка) в шоу, что главный герой не может запомнить имена.

He wrote a few gags for the late-night show host. / Он написал несколько реприз (шуток) для ведущего вечернего шоу.

The comedian's best gag was about his first job. / Лучшей репризой комика была шутка о его первой работе.

skit — сценка, скетч, зарисовка, номер

Короткая комедийная сценка или зарисовка, часто пародийного характера. Очень близко по значению к театральной репризе, часто подразумевает любительское или неформальное исполнение (например, студентами).

The students performed a funny skit about their school life. / Студенты исполнили смешную репризу (сценку) о своей школьной жизни.

The summer camp ended with a series of skits by the children. / Летний лагерь закончился серией сценок (реприз), подготовленных детьми.

They wrote a skit parodying the latest pop song. / Они написали репризу (скит), пародирующую последнюю поп-песню.

sketch — сценка, скетч, зарисовка, номер

Аналогично ‘skit’, это короткая юмористическая пьеса или номер. Часто используется для профессиональных выступлений, например, в телевизионных ‘sketch comedy’ шоу.

Saturday Night Live is famous for its topical comedy sketches. / Шоу 'Saturday Night Live' знаменито своими комедийными репризами (скетчами) на актуальные темы.

The comedy duo performed a hilarious sketch about visiting the dentist. / Комедийный дуэт исполнил уморительную репризу (скетч) о визите к стоматологу.

She is a talented writer of comedy sketches. / Она талантливый автор комедийных реприз (скетчей).

The play opened with a short introductory sketch. / Пьеса началась с короткой вступительной репризы (сценки).

encore — на бис, выступление на бис

Дополнительный номер, исполняемый артистом в конце выступления по требованию аплодирующей публики (‘на бис’).

The enthusiastic crowd cheered for an encore. / Восторженная толпа громко просила выступить на бис.

For her encore, the pianist played a beautiful Chopin nocturne. / На бис (в качестве репризы) пианистка сыграла прекрасный ноктюрн Шопена.

The band came back on stage for two more encores. / Группа вернулась на сцену ещё на два номера на бис.

boff — убойная шутка, хохма, удачный гэг

(Неформальное, сленг) Очень смешная шутка или реплика, вызывающая громкий смех. Синоним слова ‘gag’, но с акцентом на исключительной успешности шутки.

Every line in his monologue was a real boff. / Каждая строчка в его монологе была настоящей убойной шуткой (репризой).

The script is full of boffs that will have the audience laughing. / Сценарий полон удачных реприз, которые заставят аудиторию смеяться.

The comedian ended his set with his biggest boff of the night. / Комик закончил своё выступление самой смешной репризой за весь вечер.

Сообщить об ошибке или дополнить