Рок

Варианты перевода

fate — рок, судьба, участь, предопределение

Наиболее общее и нейтральное слово для обозначения судьбы, предопределённого хода событий. Часто подразумевает, что события находятся вне нашего контроля.

It was fate that brought them together. / Это был рок (судьба), который свёл их вместе.

He felt that fate had dealt him a cruel blow. / Он чувствовал, что рок нанёс ему жестокий удар.

She resigned herself to her fate. / Она смирилась со своей судьбой.

No one can escape their fate. / Никто не может избежать своей судьбы.

destiny — судьба, предназначение, удел

Похоже на ‘fate’, но часто имеет более возвышенный, положительный или значимый оттенок. Обозначает предначертанный жизненный путь или конечную цель.

It was his destiny to lead the country. / Его предназначением (судьбой) было возглавить страну.

She believes she can control her own destiny. / Она верит, что может управлять своей собственной судьбой (своим роком).

The characters in the tragedy could not escape their destiny. / Персонажи трагедии не могли избежать своего рока.

doom — злой рок, гибель, неминуемое несчастье

Всегда имеет негативный оттенок. Обозначает неизбежную гибель, несчастье или ужасный конец. Прямой перевод русского ‘злой рок’.

The soldiers marched towards their doom. / Солдаты шли навстречу своей гибели.

A sense of impending doom filled the room. / Комнату наполнило предчувствие надвигающегося рока (беды).

His decision sealed their doom. / Его решение предрешило их злой рок.

kismet — судьба, фатум, предопределение

Слово, заимствованное из турецкого и персидского языков. Означает судьбу или рок, часто с оттенком чего-то экзотического или фатального, предопределённого свыше. Менее распространено, чем ‘fate’.

It must have been kismet that they met on that remote island. / Должно быть, это была судьба, что они встретились на том далеком острове.

He accepted his failure as kismet. / Он принял свою неудачу как рок (судьбу).

Kismet brought the two lovers together after years of separation. / Рок (судьба) свёл двух влюблённых вместе после многих лет разлуки.

lot — участь, доля, судьба, удел

Обозначает долю, участь или судьбу, выпавшую человеку в жизни. Часто используется для описания жизненных обстоятельств, которые человек должен принять.

It was her lot in life to be a caregiver. / Ее участью в жизни была забота о других.

He complained bitterly about his lot. / Он горько жаловался на свою участь.

She accepted her lot without complaint. / Она приняла свой рок (свою участь) без жалоб.

predestination — предопределение, фатум

Философский или теологический термин. Означает доктрину о том, что все события предопределены Богом или высшей силой, подчёркивая отсутствие свободы воли.

The concept of predestination is central to some religions. / Концепция рока (предопределения) является центральной в некоторых религиях.

He was a firm believer in predestination. / Он твёрдо верил в рок (предопределение).

They debated the conflict between free will and predestination. / Они спорили о конфликте между свободой воли и роком (предопределением).

rock — рок-музыка

Жанр популярной музыки, для которого характерны сильный ритм, использование электрогитар и зачастую энергичное исполнение.

My favorite music genre is classic rock. / Мой любимый музыкальный жанр — классический рок.

She plays guitar in a rock band. / Она играет на гитаре в рок-группе.

The 1970s were a golden age for rock music. / 1970-е были золотым веком для рок-музыки.

This festival features many famous rock stars. / На этом фестивале выступает много знаменитых рок-звёзд.

Сообщить об ошибке или дополнить