Свергнуть

Варианты перевода

overthrow — свергнуть, свергать, устраивать переворот

Основное и наиболее частое слово для обозначения насильственного свержения правительства, диктатора или монарха. Подразумевает применение силы, революцию или переворот.

The rebels attempted to overthrow the government. / Повстанцы пытались опрокинуть (свергнуть) правительство.

The military coup succeeded in overthrowing the dictator. / Военный переворот успешно сверг диктатора.

They plotted to overthrow the ruling regime. / Они сговорились, чтобы свергнуть правящий режим.

depose — сместить, снять с должности, лишить власти, свергнуть с престола

Более формальный термин, означающий лишение власти правителя (особенно монарха) или высокопоставленного лица. Часто используется в историческом и юридическом контексте.

The king was deposed by his own army. / Король был свергнут (смещён) собственной армией.

He was deposed in a military coup. / Он был свергнут в результате военного переворота.

A deposed monarch often lives in exile. / Свергнутый монарх часто живет в изгнании.

topple — свергнуть, опрокинуть, повали́ть

Часто используется в журналистике. Создает образ падения, ‘опрокидывания’ режима или лидера. Может применяться как к насильственным, так и к ненасильственным событиям, приведшим к потере власти.

Popular protests helped topple the authoritarian regime. / Народные протесты помогли свергнуть авторитарный режим.

The scandal threatened to topple the prime minister. / Скандал угрожал свергнуть премьер-министра.

The army stepped in to topple the corrupt government. / Армия вмешалась, чтобы свергнуть коррумпированное правительство.

oust — сместить, вытеснить, изгнать, убрать

Означает ‘вытеснить’ или ‘изгнать’ кого-либо с позиции власти, часто в результате борьбы, интриг или политического давления, не обязательно с применением насилия.

Rival factions are trying to oust the party leader. / Соперничающие фракции пытаются сместить лидера партии.

He was ousted from power in a bloodless coup. / Он был отстранён от власти в результате бескровного переворота.

The rebels finally managed to oust the president. / Повстанцам наконец удалось свергнуть президента.

unseat — сместить, лишить места

Буквально ‘лишить места’. Используется для обозначения смещения кого-либо с влиятельной позиции, будь то в правительстве или организации. Может означать как свержение, так и поражение на выборах.

The long-serving senator was unseated by a young challenger. / Давний сенатор был смещён (проиграл выборы) молодому сопернику.

There was a conspiracy to unseat the chairman. / Существовал заговор с целью сместить председателя.

The revolution's goal was to unseat the dictator. / Целью революции было свергнуть диктатора.

dethrone — свергнуть с престола, лишить трона

Специализированное слово, которое означает ‘свергнуть с престола’. Используется исключительно по отношению к монархам (королям, королевам, императорам).

The revolution dethroned the entire royal family. / Революция свергла с престола всю королевскую семью.

The last emperor of Russia was dethroned in 1917. / Последний император России был свергнут с престола в 1917 году.

He plotted to dethrone the queen and seize power. / Он замышлял свергнуть королеву и захватить власть.

bring down — свергнуть, повалить, привести к падению

Фразовый глагол, означающий ‘повалить’, ‘привести к падению’. Может использоваться для правительств, лидеров или систем. Часто подразумевает, что причиной падения стали какие-то события (скандал, протесты, кризис).

The massive protests helped bring down the government. / Массовые протесты помогли свергнуть правительство.

A corruption scandal brought down the minister. / Коррупционный скандал привел к падению (отставке) министра.

The media campaign was designed to bring down the president. / Медийная кампания была разработана с целью свергнуть президента.

cast down — низвергнуть, повергнуть

Устаревший или книжный, поэтический вариант. Означает ‘низвергнуть’, ‘повергнуть’. В современной речи встречается редко, в основном в историческом или литературном контексте.

The mighty king was cast down from his throne. / Могущественный король был повергнут (сброшен) со своего трона.

The tyrant was cast down by the people he oppressed. / Тиран был повержен людьми, которых он угнетал.

They prayed that the gods would cast down the evil ruler. / Они молились, чтобы боги низвергли злого правителя.

Сообщить об ошибке или дополнить