Сверх

Варианты перевода

over — сверх, больше, свыше

Указывает на превышение количества, числа или нормы. Часто используется с числами.

There were over a hundred people at the meeting. / На собрании было сверх (больше) ста человек.

The project went over budget. / Проект вышел сверх бюджета (превысил бюджет).

Children over the age of 12 must buy a full-price ticket. / Дети сверх (старше) 12 лет должны покупать билет по полной стоимости.

It took me over an hour to get here. / Мне потребовалось сверх (больше) часа, чтобы добраться сюда.

above — выше, превыше, свыше

Используется для обозначения чего-то, что находится на более высоком уровне, стандарте или ранге, превышает норму или ожидания.

His performance was above all expectations. / Его выступление было сверх всяких ожиданий.

The temperature is five degrees above zero. / Температура на пять градусов сверх (выше) нуля.

She is above suspicion. / Она сверх всяких подозрений (вне подозрений).

He values honor above all else. / Он ценит честь сверх (превыше) всего остального.

beyond — за пределами, вне

Указывает на выход за пределы, границы чего-либо (понимания, возможностей, контроля).

The situation is beyond our control. / Ситуация вне нашего контроля.

His cruelty is beyond belief. / Его жестокость сверх всякого понимания (невероятна).

The beauty of the landscape was beyond description. / Красота пейзажа была сверх всякого описания (неописуема).

This task is beyond my capabilities. / Эта задача сверх моих возможностей.

in excess of — свыше, более чем

Формальный синоним ‘over’ или ‘more than’, указывающий на превышение определённого количества или суммы.

The company reported profits in excess of $5 million. / Компания сообщила о прибыли сверх 5 миллионов долларов.

Winds in excess of 100 miles per hour hit the coast. / Ветры скоростью сверх (свыше) 100 миль в час обрушились на побережье.

Any income in excess of this amount will be taxed. / Любой доход сверх этой суммы будет облагаться налогом.

super- — сверх-, супер-

Приставка, означающая ‘сверх-’, ‘над-’, ‘супер-’. Указывает на высшую степень качества, размера или силы.

A supersonic jet can travel faster than the speed of sound. / Сверхзвуковой самолёт может лететь быстрее скорости звука.

She has a superhuman ability to stay calm under pressure. / У неё сверхчеловеческая способность сохранять спокойствие под давлением.

The new material has superconductive properties. / Новый материал обладает сверхпроводящими свойствами.

hyper- — сверх-, гипер-, чрезмерно

Приставка, означающая ‘сверх-’, ‘гипер-’. Указывает на чрезмерность, избыток или повышенную степень чего-либо.

A hyperactive child has difficulty staying still. / Гиперактивному (сверхактивному) ребёнку трудно сидеть на месте.

He is hypersensitive to criticism. / Он сверхчувствителен к критике.

Hypertension is another name for high blood pressure. / Гипертония (буквально: сверхнапряжение) — это другое название для высокого кровяного давления.

ultra- — сверх-, ультра-, крайне

Приставка, означающая ‘сверх-’, ‘ультра-’, ‘чрезвычайно’. Указывает на крайнюю степень, выход за пределы обычного.

The clinic uses ultra-modern equipment. / В клинике используется сверхсовременное (ультрасовременное) оборудование.

Ultraviolet (UV) light is invisible to the human eye. / Ультрафиолетовый (буквально: сверхфиолетовый) свет невидим для человеческого глаза.

He is an ultra-conservative politician. / Он политик ультраконсервативных (сверхконсервативных) взглядов.

extra- — сверх-, вне-

Приставка, означающая ‘сверх-’, ‘вне-’. Указывает на что-то, находящееся за пределами обычного или являющееся исключительным.

He showed extraordinary courage in a difficult situation. / Он проявил сверхъестественное (необычайное) мужество в сложной ситуации.

Do you believe in extraterrestrial life? / Вы верите во внеземную (буквально: сверхземную) жизнь?

She claims to have extrasensory perception (ESP). / Она утверждает, что обладает экстрасенсорным (сверхчувственным) восприятием.

moreover — более того, кроме того, к тому же

Вводное слово, используемое для добавления еще одного факта или аргумента; ‘сверх того’, ‘более того’.

The report is badly written. Moreover, it's inaccurate. / Отчет плохо написан. Далее (более того), он неточен.

I don't want to go, and moreover, I'm too tired. / Я не хочу идти, и, сверх того (кроме того), я слишком устал.

He is a talented musician; moreover, he is a great composer. / Он талантливый музыкант; сверх того, он прекрасный композитор.

on top — вдобавок, кроме того, помимо всего прочего

Используется в составе фразы ‘on top of that’ для добавления ещё одного, часто усугубляющего, факта к уже существующей ситуации.

The rent is expensive, and on top of that, the heating doesn't work. / Аренда дорогая, и сверх того, отопление не работает.

We missed our flight, and on top of that, the airline lost our luggage. / Мы опоздали на рейс, и притом авиакомпания потеряла наш багаж.

She has a full-time job, and on top of that, she has to look after her elderly mother. / Она работает на полную ставку, и сверх того, ей приходится ухаживать за пожилой матерью.

Сообщить об ошибке или дополнить