Слать
Варианты перевода
send — слать, отправлять, посылать, присылать, отсылать
Самый общий и употребимый перевод. Означает отправлять что-либо (письмо, посылку, email, человека) или кого-либо из одного места в другое.
I need to send this package to my sister. / Мне нужно выслать эту посылку моей сестре.
She sends me an email every day. / Она шлёт мне email каждый день.
They sent their son to a boarding school. / Они отослали своего сына в школу-интернат.
Can you send me the file? / Можешь прислать мне файл?
dispatch — отправлять, посылать, направлять, высылать
Более формальный вариант, часто используется в военном, деловом или официальном контексте. Означает отправлять кого-то или что-то с определённой целью (курьера, войска, товар).
The general dispatched a messenger to the king. / Генерал послал гонца к королю.
We will dispatch the goods within 24 hours. / Мы отправим (пошлём) товары в течение 24 часов.
Emergency services were dispatched to the scene. / На место происшествия были отправлены экстренные службы.
mail — отправлять по почте, посылать почтой
Означает отправлять что-либо (обычно письма или посылки) через почтовую службу. Более характерен для американского английского (AmE).
I need to mail these letters today. / Мне нужно отправить эти письма по почте сегодня.
She mailed the check to the landlord. / Она отправила чек арендодателю по почте.
Have you mailed the invitations yet? / Ты уже отправил приглашения по почте?
post — отправлять по почте, посылать почтой
Аналогично ‘mail’, означает отправлять что-либо через почтовую службу. Более характерен для британского английского (BrE).
Could you post this letter for me on your way home? / Не мог бы ты прислать (отправить по почте) это письмо для меня по пути домой?
I forgot to post her birthday card. / Я забыл отправить ей открытку на день рождения.
The results will be posted to all applicants. / Результаты будут разосланы всем кандидатам по почте.
text — слать СМС, писать сообщение, отправлять текстовое сообщение
Означает отправлять текстовое сообщение (СМС) с мобильного телефона.
I'll text you the address. / Я напишу тебе адрес в СМС.
He texted me to say he would be late. / Он послал мне сообщение, что опоздает.
Stop texting and drive! / Хватит слать сообщения, веди машину!
She is always texting her friends. / Она постоянно шлёт сообщения своим друзьям.
message — отправлять сообщение, писать, посылать сообщение
Означает отправлять сообщение через мессенджер, социальную сеть или другую электронную платформу.
Message me when you get there. / Напиши мне, когда доберёшься.
I messaged him on Facebook, but he didn't reply. / Я послал ему сообщение на Facebook, но он не ответил.
You can message the seller directly for more details. / Вы можете напрямую отправить сообщение продавцу для получения дополнительной информации.
forward — пересылать, переправлять, переадресовывать
Означает пересылать что-либо, что вы получили (например, email, сообщение, письмо), другому человеку.
Could you forward this email to the sales team? / Не могли бы вы передать (переслать) этот e-mail отделу продаж?
My mail is being forwarded to my new address. / Мою почту передают (пересылают) на мой новый адрес.
She forwarded me the funny video she received. / Она переслала мне смешное видео, которое получила.
ship — отправлять (товар), поставлять, доставлять
Используется для отправки товаров или грузов, обычно на дальние расстояния и с помощью транспортной компании (изначально — кораблём, но сейчас любым транспортом).
The company ships its products all over the world. / Компания отправляет свою продукцию по всему миру.
When will you ship my order? / Когда вы отправите мой заказ?
We can ship the package by air or by sea. / Мы можем отправить посылку по воздуху или по морю.
transmit — передавать, транслировать
Технический термин, означающий передавать сигналы, данные, информацию или даже болезни электронным или иным путём.
The satellite transmits data to the base on Earth. / Спутник передаёт (шлёт) данные на базу на Земле.
The radio station transmits on a frequency of 101 FM. / Радиостанция вещает (передаёт сигнал) на частоте 101 FM.
This device can transmit information wirelessly. / Это устройство может передавать информацию по беспроводной сети.
tell someone to go to hell / to fuck off — посылать к чёрту, посылать на три буквы, посылать куда подальше
Разговорное, часто грубое выражение. Означает посылать кого-то куда подальше, прогонять в грубой форме.
He kept bothering me, so I told him to go to hell. / Он продолжал меня доставать, так что я послал его к чёрту.
If he asks for money again, just tell him to get lost. / Если он снова попросит денег, просто пошли его куда подальше.
She was so angry she told her boss to fuck off and quit her job. / Она была так зла, что послала своего босса на три буквы и уволилась.
