Смена

Варианты перевода

change — смена, перемена, изменение

Самое общее значение: замена одного другим, переход из одного состояния в другое; перемена.

A change of scenery would be nice. / Смена обстановки была бы кстати.

She is undergoing a change of career. / У неё происходит смена карьеры (профессии).

The only constant in life is change. / Единственная постоянная вещь в жизни — это смена (перемены).

We need a change of leadership. / Нам нужна смена руководства.

shift — рабочая смена, вахта

Рабочий период или группа людей, работающих в этот период. Рабочая смена.

I work the night shift. / Я работаю в ночную смену.

My shift starts at 7 a.m. / Моя смена начинается в 7 утра.

He just finished a twelve-hour shift. / Он только что закончил двенадцатичасовую смену.

The morning shift is coming on duty. / Утренняя смена заступает на дежурство.

replacement — замена, сменщик

Процесс или результат замены одного человека или предмета другим, часто из-за ухода, поломки или устаревания.

Finding a replacement for her will be difficult. / Найти ей смену (замену) будет трудно.

The company sent a replacement for the faulty device. / Компания прислала смену (замену) для неисправного устройства.

The team is looking for a replacement for the injured player. / Команда ищет смену (замену) травмированному игроку.

substitution — замена, подстановка, замещение

Официальная или формальная замена, особенно в спорте, науке или технике.

The coach made a substitution in the last minute. / Тренер произвел смену (замену) на последней минуте.

This recipe allows for the substitution of honey for sugar. / Этот рецепт допускает смену (замену) сахара мёдом.

The substitution of old equipment with new is essential for our factory. / Смена (замена) старого оборудования новым необходима для нашего завода.

turn — очередь, черёд

Очередь выполнять какую-либо обязанность, сменяя другого. Часто используется в словосочетании ‘to take turns’ (делать по очереди, меняться).

Whose turn is it to be on watch? / Чья сейчас смена (очередь) стоять на страже?

The guards took turns at the gate. / Охранники стояли у ворот по смене (по очереди).

It's my turn to drive. / Моя смена (очередь) вести машину.

relief — сменщик, подмога, заступающая смена

Человек или группа людей, которые приходят на смену другим для продолжения дежурства или работы. Сменщик, подмога.

The night guard was waiting for his relief. / Ночной охранник ждал свою смену (сменщика).

The relief crew arrived at dawn. / Сменная бригада (смена) прибыла на рассвете.

He felt a great sense of relief when his replacement finally showed up. / Он почувствовал огромное облегчение, когда его смена наконец появилась.

succession — преемственность, последовательность, чередование

Последовательная смена, часто в формальном порядке, например, смена правителей, поколений или времён года.

The museum exhibition shows the succession of artistic styles. / Выставка в музее показывает смену художественных стилей.

The company needs a clear plan for succession of management. / Компании нужен четкий план по смене руководства.

He studied the succession of dynasties in Ancient China. / Он изучал смену династий в Древнем Китае.

generation — поколение, молодая поросль

Новое поколение людей, приходящее на смену предыдущему.

A new generation of artists is emerging. / Появляется новая смена (поколение) художников.

He is a role model for the younger generation. / Он является примером для подражания для молодой смены (молодого поколения).

The older actors must make way for a new generation. / Старые актеры должны уступить дорогу новой смене.

new guard — новая гвардия, молодые кадры, новое поколение

Идиоматическое выражение: новая группа людей, приходящая к власти или влиянию, сменяя старую (‘старую гвардию’).

The election brought in a new guard of politicians. / Выборы привели к власти новую смену (новую гвардию) политиков.

The new guard at the company has a different strategy. / У новой смены в компании другая стратегия.

There is a changing of the guard in the fashion industry. / В индустрии моды происходит смена караула (поколений).

alternation — чередование, попеременность

Регулярное чередование, попеременная смена одного другим.

The alternation of day and night is a fundamental rhythm of life. / Смена (чередование) дня и ночи — это фундаментальный ритм жизни.

The design features an alternation of dark and light colors. / Дизайн отличается сменой (чередованием) темных и светлых цветов.

Life is a constant alternation of hope and despair. / Жизнь — это постоянная смена (чередование) надежды и отчаяния.

vicissitude — превратности, перипетии, перемены

(Книжн., формальн.) Перемены, чередование или смена обстоятельств, взлётов и падений в жизни человека или в истории.

They remained friends through all the vicissitudes of life. / Они оставались друзьями чере все смены жизненных обстоятельств (превратности судьбы).

The company has survived the vicissitudes of the market. / Компания пережила все смены (колебания) рыночной конъюнктуры.

The book describes the vicissitudes of a royal family. / Книга описывает смену взлётов и падений (перипетии) королевской семьи.

Сообщить об ошибке или дополнить