Собственник
Варианты перевода
owner — владелец, хозяин, собственник
Самый общий и широко используемый термин для обозначения ‘собственника’. Означает лицо или организацию, которые владеют чем-либо (домом, машиной, бизнесом, животным и т.д.).
The previous owner of the house moved to Canada. / Предыдущий владелец дома переехал в Канаду.
She is the proud owner of a successful restaurant. / Она — гордая собственница успешного ресторана.
Who is the legal owner of this vehicle? / Кто является законным собственником этого транспортного средства?
As a dog owner, you have certain responsibilities. / Как собственник собаки, вы несете определенные обязанности.
proprietor — владелец, собственник (бизнеса), хозяин (заведения)
Более формальный термин, часто используемый для обозначения собственника бизнеса, особенно малого (например, магазина, отеля, газеты).
The proprietor of the hotel greeted us at the door. / Владелец отеля встретил нас у двери.
He is the sole proprietor of the company. / Он является единоличным хозяином (владельцем) компании.
The license must be signed by the proprietor. / Лицензия должна быть подписана собственником.
landlord — арендодатель, домовладелец, хозяин (сдаваемой квартиры)
Собственник земли, дома или квартиры, который сдает свою недвижимость в аренду другим людям (tenants).
My landlord is raising the rent next month. / Мой арендодатель (собственник квартиры) в следующем месяце поднимает арендную плату.
The landlord is responsible for all repairs to the property. / Собственник несет ответственность за весь ремонт недвижимости.
We had to sign a one-year lease with the landlord. / Нам пришлось подписать с собственником договор аренды на один год.
titleholder — правообладатель, титульный владелец
Юридический термин, обозначающий лицо, которое имеет законное право на собственность (правовой титул), что подтверждается соответствующими документами.
The bank remains the titleholder until the mortgage is fully paid. / Банк остается правообладателем (собственником титула) до тех пор, пока ипотека не будет полностью выплачена.
A search was conducted to confirm the current titleholder of the property. / Была проведена проверка, чтобы подтвердить текущего собственника (правообладателя) недвижимости.
The titleholder has the legal right to sell the land. / Собственник титула имеет законное право продать землю.
freeholder — полный собственник (земли), землевладелец
Термин из британского права. Обозначает абсолютного собственника земли и зданий на ней, владеющего ими бессрочно (в отличие от leaseholder — арендатора на длительный срок).
As a freeholder, you own the building and the land it stands on. / Как безусловный собственник, вы владеете зданием и землей, на которой оно стоит.
The freeholder is responsible for the maintenance of the building's structure. / Полный собственник несет ответственность за поддержание конструктива здания.
She decided to buy the freehold, becoming the freeholder of her apartment building. / Она решила выкупить право полной собственности, став собственником своего многоквартирного дома.
man of property — имущий человек, состоятельный человек, человек с собственностью
Устаревшее или литературное выражение, описывающее богатого человека, владеющего значительной собственностью, особенно землей и недвижимостью.
In the 19th century, only a man of property could vote. / В XIX веке голосовать мог только собственник (имущий человек).
He always acted like a respectable man of property. / Он всегда вел себя как уважаемый собственник (состоятельный человек).
John Galsworthy wrote 'The Man of Property' as the first book of 'The Forsyte Saga'. / Джон Голсуорси написал роман «Собственник» как первую книгу «Саги о Форсайтах».
